Преиспитивање идентитета и друштвени ангажман
Данас 17.02.2019 | Пише: Владимир Матковић

ПРОЈЕКТИ У основи овог пројекта је идеја да се читаоци у Србији упознају са актуелним токовима у европској књижевности кроз превод и промоцију девет дела разнородних жанрова и књижевних стилова (романа и збирки) написаних на девет европских језика (румунски, чешки, шведски, пољски, португалски, енглески, француски, немачки и шпански).
То каже за “Данас” Катарина Јешић, уредница у издавачкој кући “Хеликс”. Према њеним речима „одабрана су дела аутора млађе генерације, који досад нису објављивани на српском језику, уз изузетак румунске ауторке Јане Првулеску чији је роман “Будућност почиње у понедељак”, који је с румунског превео Ђура Миочиновић, објављен у овој едицији. Европске интеграције су у овдашњој јавности “дежурна тема”, али мало се говори о културним












