Žarko Radaković, prevodilac ovogodišnjeg nobelovca: Handkea kritikuju oni što nisu ništa njegovo pročitali!

Kurir 13.10.2019
Žarko Radaković, prevodilac ovogodišnjeg nobelovca: Handkea kritikuju oni što nisu ništa njegovo pročitali!
Pisac i prevodilac Žarko Radaković, koji živi i radi u Nemačkoj, preveo je dosad 27 dela Petera Handkea, a povodom Nobelove nagrade za Kurir kaže da to vidi kao pobedu nakon duge bitke za književnost. - Uputio sam Handkeu poruku u kojoj sam mu čestitao i preneo svoje zadovoljstvo i sreću. Ali nisam propustio priliku da kažem i da se osećam isrcpljeno, „kao posle duge i teške bitke“, bitke za književnost i njene vrednosti. I pobedili smo, rekao sam. Pobedila je

Pročitajte još

Ključne reči

Kultura, najnovije vesti »