Vinaver(i) iz Klaoničke ulice
Politika 10.02.2020 | Muharem Bazdulj
Izdavačka kuća Kontrast objavila je najbrutalnije plagirane prevode knjiga Albera Kamija i Džordža Orvela potpisujući Dejana Zakića i Konstantina Popovića kao autore prevoda koji su zapravo delo Ive Hergešića, Zlatka Crnkovića te Vladimira Roksandića, a ja imam na desetine i stotine primera koji to dokazuju
Samo naivni i neupućeni ljudi uopšte mogu posumnjati da li je odgovor na pitanje je li moguće upisati se zlatnim slovima u istoriju neke kulture samo ili primarno kao književni prevodilac – pozitivan. Mesto koje u pojedinim velikim kulturama imaju, recimo, prevodioci priča iz Hiljadu i jedne noći samo po sebi dovoljna je ilustracija. Književni prevodi ljudi kakvi su Petar Vujičić, Branko Vučićević, Dragoslav Andrić, Sava Babić, Aleksandar Ilić i mnogi drugi