Rane, bekstva i usamljenosti
Danas 10.02.2020 | Piše: Anđelo di Liberto
Arhipelag magazin Dragi čitaoci, pripremajući se za pisanje današnjeg članka o romanu „Jaz“ Darka Tuševljakovića, kojeg je vrtoglavo prevela Anita Vuco, a u Italiji objavio izdavač Voland, potražio sam informacije, kritike i druge članke o istom tekstu.
Nula. Nisam pronašao apsolutno ništa. Naravno, knjiga je tek izišla početkom decembra, ali kako je ipak moguće da dobitnik Evropske nagrade za književnost, čije je prevođenje u toku u raznim zemljama, među kojima se nalaze Španija, Francuska i SAD, kod nas još nije izazvao zasluženu pozornost? Čak je ignorisan? Francuski prikaz romana koristi izraz „Ambis Darka Tuševljakovića“, a što bi drugo i mogla biti priča o Bogdanu, penzionisanom vojnom licu koji sa suprugom