Објављени преводи Николе Тесле на енглески језик поезије Јована Јовановић Змаја

Бета 04.12.2020

Преводи Николе Тесле на енглески језик поезије Јована Јовановића Змаја, објављени су у књизи Владимира Тодоровића и Симе Матића, "Загрљај Тесла и Змај/Ан Ембраце Тесла анд Змај".

Књига доноси преводе 13 Змајевих песама, као и Теслин есеј под насловом "Змаи Иоан Иовановицх тхе Цхиеф Сервиан Поет оф Тодаи/Змај Јован Јовановић, водећи српски песник данашњице", а наш научник је то публиковао у периоду од 1894-1897. године, у њујоршком часопису за културу "Тхе Центури Магазине", навео је данас агенцији Бета један од аутора књиге Владимир Тодоровић.

У овом подухвату је Тесли помоћ пружило некадашње значајно име америчког песништва, доцније и дипломатије, Роберт Андервуд Џонсон. Наиме, Џонсон је Теслине преводе Змајевих стихова увео у форму стиха, с тим да их је уврстио и у малу антологију песама, заједно са избором савремене поезије Грчке, Пољске, Италије и Ирске.

Прилоге за књигу написали су и академик Матија Бећковић и председник Матице српске професор др Драган Станић, који је потписан песничким псеудонимом Иван Негришорац, а коришћен је и текст нашег покојног професора на Универзитету Северна Каролина др Васе Д. Михаиловића.

Књигу "Загрљај Тесла и Змај/Ан Ембраце Тесла анд Змај" је објавила Издавачка кућа "Тиски цвет" из Новог Сада.

(Бета, 04.12.2020)

Повезане вести »

Кључне речи

Култура, најновије вести »