Jezikomanija: „Vatrena voda” u srpskom jeziku

Dnevnik 10.04.2021  |  Dnevnik.rs
Jezikomanija: „Vatrena voda” u srpskom jeziku

Nedavno sam s kolegama načela priču o rakijama...Ne, nismo se „zarakijali”...

Povod je bila TV emisiji u kojoj su spominjali vrste rakija. Rekoše, pili su neku dobru rakiju, dunjevača se zove... Ovaj drugi reče, dunjovača... A kako bi stvarno trebalo? Da li je dunjovača (kao loza-lozovača) ili dunjevača (kao kajsija-kajsijevača)? A šta sa dijalekatskim dgunja? Ako malo zagrebete po knjigama, popričate s poznavaocima pronaći ćete samo ove oblike: „dunja“, „rakija od dunja“, „dunjevača“, a „dunjovače“ - nigde! Rakija od jabuke je jabukovača.

Dnevnik »

Kultura, najnovije vesti »