Џону коксу признање за преводе српске књижевности: Награда Српског пен центра

Вечерње новости 24.03.2022  |  М. Н. М.
Џону коксу признање за преводе српске књижевности: Награда Српског пен центра

фото промо Кокс је издвојен међу другим преводиоцима због посвећеног и истрајног рада у последњих петнаесет година на превођењу дела савремених српских писаца неколико генерација.

Бави се књижевним превођењем и до сада је на енглески језик превео, између осталог, дела Ива Андрића, Меше Селимовића, Бранка Ћопића, Данила Киша, Биљане Јовановић, Јудите Шалго, Горана Петровића и низа других аутора. У досадашњем преводилачком раду је посебно био посвећен превођењу књига Данила Киша и Биљане Јовановић, на енглески језик превео је шест књига Киша, укључујући и преводе изабраних прича, поезије, драма и сценарија, али и књиге новела "Лаута

Повезане вести »

Кључне речи

Култура, најновије вести »