"Ово је закон": Превео је и отпевао "Зеницу блуес" на енглеском и погледајте зашто су људи одушевљени како звучи

Блиц 22.11.2022
"Ово је закон": Превео је и отпевао "Зеницу блуес" на енглеском и погледајте зашто су људи одушевљени како звучи

Велики југословенски музички хитови које сви знамо напамет већини странаца су неразумљиви, а превод песама са српског, хрватског и босанског језика на енглески, углавном звучи урнебесно. Ипак, понекад не мора да буде тако.

Млади музичар који се на ТикТоку представља као Џејмс Најт бави се обрадама песама и то наших познатих хитова преведених на енглески, чиме одушевљава пратиоце на овој друштвеној мрежи. Последња на његовом репертоару нашла се песма Забрањеног пушења "Зеница блуес" и док странци певачу упућују само речи хвале, Балканци коментаришу само један стих. "Моја мама је из Зенице и хтела би песму да преведем", рекао је он пре него што се зачуо познати ритам, а потом

Прочитајте још

Кључне речи

Коментари

Забава, најновије вести »