У току превођење новог романа Георги Господинова: "Тиме Схелтер" у најужем избору за Међународног Букера

Вечерње новости 19.04.2023  |  В.Ц.С.
У току превођење новог романа Георги Господинова: "Тиме Схелтер" у најужем избору за Међународног Букера

НОВИ роман миљеника читалачке публике у Србији, бугарског писца Георги Господинова, нашао се са још пет романа у ужем избору за Међународну Букерову награду, а издавачка кућа "Геопоетика" објавила је на свом "инстаграм" профилу да увелико ради на српском преводу. Роман под именом "Тиме схелтер" у Хрватској је преведен као "Временско уточиште".

ФОТО: Архива новости И у овом штиву Господинов се бави питањима времена, сећања и прошлости, а почиње као експеримент са путовањем кроз време, прво дементних пацијената, а затим и осталих људи, па и целих држава. Сви желе да живе у прошлости, али проблем настаје када на референдуму треба да се изјасне у којој тачно деценији, који период у животу им је био најлепши, најсрећнији. Господинов романом, који креће лирски и помало сентиментално, а затим прераста у

Прочитајте још

Кључне речи

Култура, најновије вести »