"Kir Janja" klasik za sva vremena: Institut za Slavistiku u Parizu započeo novu ediciju štampanjem prevoda klasika sa "Kir Janjom" Jovana Steri
Večernje novosti 21.12.2023
!["Kir Janja" klasik za sva vremena: Institut za Slavistiku u Parizu započeo novu ediciju štampanjem prevoda klasika sa "Kir…](https://nstatic.net/img/logo/s/vecernje-novosti.png)
Ono što je Molijer bio za francuski jezik, to je Jovan Sterija Popović bio za srpski, poručili su učesnici na promociji knjige "Tvrdica ili Kir Janja" u Institutu za slavistiku u Parizu čime je ova prestižna institucija, koja je nedavno proslavila sto godina postojanja, započela novu ediciju u okviru ovog izdavaštva.
Foto: Goran Čvorović - Objavljujemo uglavnom dela istraživača iz oblasti slavistike. Odlučili smo se sada da štampamo i prevode klasika, a počinjemo sa Sterijom i "Kir Janjom". Drago mi je što baš ovim delom otvaramo novu eru naše publicističke aktivnosti – poručila je predsednica Instituta za slavistiku Elen Mela. Prevod poznatog dela je nastao kao zajednički poduhvat bivšeg i sadašnjeg šefa katedre na kojoj se izučava i srpski jezik na Sorboni, Pol-Luja Toma i