BBC vesti na srpskom

Životinje: Južna Koreja usvojila zakon o zabrani prodaje psećeg mesa

Potražnja za psećim mestom je opala u poslednjih nekoliko decenija, a mladi ga posebno izbegavaju.

BBC News 09.01.2024  |  Džin Makenzi - BBC dopisnica
Dogs look on from their cage in a dog meat farm in South Korea
Reuters
Psi u kavezu na farmi psećeg mesa u Južnoj Koreji

Južna Koreja je usvojila novi zakon koji bi okončao klanje i prodaju psećeg mesa do 2027. godine.

Zakonom treba da se stane na put vekovnoj praksi upotrebe psećeg mesa u ishrani.

Potražnja za psećim mestom je opala u poslednjih nekoliko decenija, a mladi ga posebno izbegavaju.

Prema ovom zakonu, biće zabranjeno uzgajanje ili klanje pasa za ishranu, kao i distribucija ili prodaja psećeg mesa.

Oni za to budu proglašeni krivima mogli bi da završe u zatvoru.

Kasapima preti kazna do tri godine zatvora, a najviše dve onima koji uzgajaju pse za meso ili prodaju pseće meso.

Međutim, sama konzumacija psećeg mesa neće biti ilegalna.

Novi zakon će stupiti na snagu za tri godine, dajući farmerima i vlasnicima restorana vremena da pronađu alternativne izvore prihoda i zaposlenja.

Oni će morati da podnesu plan za postepeno ukidanje poslovanja lokalnim vlastima.

Vlada je obećala da će u potpunosti podržati uzgajivače, mesare i vlasnike restorana, čija će preduzeća biti zatvorena, iako detalji o tome kakva će nadoknada biti ponuđena tek treba da se razrade.

Prema vladinim statistikama, Južna Koreja je 2023. imala oko 1.600 restorana sa psećim mesom i 1.150 farmi pasa.

Gulaš od psećeg mesa, nazvan bošintang, među nekim starijim Južnokorejcima smatra se delikatesom, ali kod mladih više nije popularno.

Photos of South Korean president, Yoon Seok-yeol, and his dog, are displayed in his office
Getty Images
Sadašnji predsednik Jun Suk jol i njegova supruga imaju šest pasa i pozvali su na zabranu psećeg mesa

Prema prošlogodišnjoj anketi Galupa, kompanije za istraživanje javnog mnjenja, samo osam odsto ljudi reklo je da je probalo pseće meso u poslednjih 12 meseci, što je manje od 27 odsto iz 2015.

Manje od petine anketiranih reklo je da podržava konzumaciju psećeg mesa.

Prethodne vlade, još iz 1980-ih, zalagale su se za zabranu psećeg mesa, ali nije bilo napretka.

Sadašnji predsednik Jun Suk jol i njegova supruga Kim Keon hi poznati su ljubitelji životinja.

Par poseduje šest pasa, a prva dama je i pozvala da se prekine praksa jedenja pasa.

Grupe za prava životinja, koje se dugo zalažu za zabranu, pohvalile su ishod glasanja u utorak.

Jung Ah čae, izvršna direktorka korejskog Humanog društva, grupe za borbu protiv zlostavljanja životinja, rekla je da je bila iznenađena što je doživela ovu zabranu.

„Dok mi se srce slama zbog miliona pasa za koje je ova promena došla prekasno, presrećna sam što Južna Koreja sada može da zatvori ovo mizerno poglavlje u našoj istoriji i prigrli budućnost naklonjenu psima", rekla je ona.

Uzgajivači psećeg mesa vodili su kampanju protiv zabrane.

Oni su tvrdili da, s obzirom na opadajuću popularnost među mladima, treba dozvoliti da ova praksa prirodno izumre tokom vremena.

Mnogi farmeri i ugostitelji su starije dobi i rekli su da bi im bilo teško da promene način života ovako kasno.

Poljoprivrednik Ću Jang bong rekao je za BBC da je industrija u očajnoj poziciji.

„Za 10 godina industrija bi nestala.

„Mi u šezdesetim i sedamdesetim godinama starosti ostaćemo bez sredstva za život", rekao je on i dodaje da je ovo „kršenje ljudske slobode šta žele da jedu".



Pratite nas na Fejsbuku,Tviteru i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

(BBC News, 01.09.2024)

BBC News

Povezane vesti »

Ključne reči

Komentari

Svet, najnovije vesti »