Pitali su Hrvate da prepoznaju srpske reči i svi odgovori su pogrešni: „Vrtić je mesto gde se vodi ljubav?“
Nova 03.07.2024 | Autor: Milorad Milovanović
Novinar hrvatskog portala "Index" zaustavljao je građane Zagrabe u želji da proveri da li prepoznaju srpske reči i koji je njihov pandan na hrvatskom.
Prva reč bila je pirinač. Većina nije znala da je pirinač zapravo riža. Neki su mislili da je u pitanju prašina, neki otirač, a neki da je u pitanju žljevka. „Rekao bih prah,“ brzo je odgovorio drugi prolaznik, ali i on je pogrešio. Neki od pogrešnih odgovora bili su i otirač i pire. Zatim, tu je bila reč leblebija, koja na hrvatskom znači slanutak. „Karoserija“, „slanutak bi mogao biti telo,“ bio je jedan od neuspešnih pokušaja. „Biblija, knjiga, osoba,“ bili su