Predstavnici Malte za Evroviziju tažili da izbaci ovu reč iz pesme: Kad čujete šta znači i vi ćete biti zbunjeni

Kurir 06.03.2025  |  Blic/ M.J)
Predstavnici Malte za Evroviziju tažili da izbaci ovu reč iz pesme: Kad čujete šta znači i vi ćete biti zbunjeni

EBU je donela odluku da predstavnica Malte na Evroviziji, Miriana Konte, mora da promeni deo stihova svoje pesme.

Naime, nedelju dana pre nego što predstavnica malte na Evroviziji treba službeno da preda pesmu, EBU je zatražio od malteške predstavnice da iz pesme izbaci reč "kant". Ta je reč u pesmi na malteškom jeziku, dok je cela pesma mešavina malteškog i engleskog jezika. Ovako je Princ od Vranje slavio pobedu na PZE: - Trenutno snimam službeni muzički spot za Kant, doslovno živim svoj najbolji život. Upravo smo obavešteni da je EBU odlučio da ne smem da koristim maltešku

Pročitajte još

Ključne reči

Kultura, najnovije vesti »