Malta izmenila tekst evrovizijske pesme nakon žalbi zbog sličnosti jedne reči sa psovkom
Euronews pre 12 sati | Autor: Guardian, RTS

Učesnica ovogodišnjeg izbora za nabolju pesmu Evrope Mirijana Konte preradila je svoju pesmu nakon brojnih primedbi na to što reč u tekstu njene pesme zvuči kao engleska psovka.
Pesma predstavnice Malte prvobitno je nosila naziv Kant (Kant), što je malteška reč za pevanje. U pesmi, to jest zvaničnom video-spotu, sada se nalazi i glas ekonomskog novinara i urednika BBC Fejzala Islama koji je intervjuisao Mirijanu, a tema razgovora, osim o tome da ima samo nekoliko dana da izmeni pesmu nakon žalbe, bio je i sporna reč. Organizatori su u petak objavili zvanični muzički spot za ažuriranu numeru pod nazivom Serving, koja ima sličan tekst