"Glupo je što si mi ćerka, više bih volela da si mi majka. Život nije fer": "Žena na telefonu", knjiga koju ne bi trebalo da propustite

Nova pre 13 sati
"Glupo je što si mi ćerka, više bih volela da si mi majka. Život nije fer": "Žena na telefonu", knjiga koju ne bi trebalo da…

Roman francuske spisateljice Karol Fiv "Žena na telefonu" objavljen je nedavno kod nas u prevodu Bojana Savića Ostojića i u izdanju kuće "Zepter Book".

Nakon što su prošle godine objavljena dela "Agrum" Valeri Mrežen i "Sveske" Emila Siorana u prevodu književnika i prevodioca Bojana Savića Ostojića nedavno je u izdanju "Zepter Booka" izašao još jedan roman koji je s francuskog preveo srpski pisac. U pitanju je delo "Žena na telefonu" iz pera francuske spisateljice, koja je inače po struci i psihoterapeut, Karol Fiv. Kada se Bojan Savić Ostojić obreo u Parizu oktobra 2024. nije mu, kako se seća, bilo nepoznato ime

Pročitajte još

Ključne reči

Najnovije vesti »