Марк Касалс: Егзотичност и блискост Андрићевог приповедања за Шпанце

Данас пре 1 дан  |  Владимир Матковић
Марк Касалс: Егзотичност и блискост Андрићевог приповедања за Шпанце

Име писца и преводиоца Марка Касалса треба добро упамтити.

Београдска подружница шпанског Института Сервантес недавно је представила његов превод на шпански „Проклете авлије“ („Ел патио малдито“, издавач: КСордица) Иве Андрића и његову књигу путописа из Босне и Херцеговине „Ла пиедра перманеце“ („Камен остаје“, издавач: Либрос дел К.О.), која је доживела два издања. Занимљив је податак да Касалсов превод представља први директан превод „Проклете авлије“ на шпански језик. Гостовање Марка Касалса у Београду непосредно

Прочитајте још

Кључне речи

Култура, најновије вести »