Јелена Ленголд: Уметник мора да се издигне изнад политике
Списатељица Јелена Ленголд добитница је награде читалаца за најбољу европску кратку причу.
Европска награда за књижевност додељује се већ десет година и поводом овог јубилеја конзорцијум који стоји иза ове награде, позвао је досадашње добитнике да учествују на конкурсу за најбољу кратку причу.
Јелена Ленголд, добитница Европске награде за књижевност 2011. године за збирку прича „Вашарски мађионичар&qуот;, на конкурс је послала причу „Јасмин и смрт&qуот;.
Сви учесници су позвани на доделу награде, а победник је проглашен на самој церемонији.
Ленголд каже да је била запањена кад је прочитано њено име. За ББЦ на српском о томе је рекла: „Мислила сам да се слух поиграва са мном, а с друге стране, било ми је потпуно нормално, као нешто што сам очекивала. Уосталом, кад год учествујете у било каквом такмичењу, природно је и да се надате победи&qуот;.
На конкурсу је учествовало 36 писаца из 26 земаља, међу њима нашим читаоцима су позната имена аутора из региона попут Фарука Шехића (Босна и Херцеговина), Андреја Николаидиса (Црна Гора) или Дарка Тушевљаковића (Србија).
Четири језика, а једна књижевност
Тиаго: „Ја сам свуда помало странац&qуот;
Преминуо амерички писац Филип Рот
Иако су организатори сугерисали да приче треба да се баве Европом и њеним културним наслеђем, Ленголд се учинило да „тај директан приступ није у духу онога што пишем&qуот;.
У причи о сусрету Београђанке и Сиријца на лету за Осло, провлаче се теме које су јој иначе занимљиве: страх од смрти, неспоразуми у комуникацији, неразумевање, судари светова под неким неуобичајеним околностима.
Чињеница да за награду гласају читаоци посебно је обрадовала Јелену Ленголд.
„Да, то је истински занимљива ситуација, или да употребим много коришћену реч - то је сасвим демократска ситуација&qуот;, каже она.
Причу, коју можете прочитати овде, на енглески је превео Зоран Пауновић.
У мају ове године Ленголд је објавила роман „Одустајање&qуот;, а њен издавач Архипелаг најавио је друго издање ове књиге.
Тренутно пише нови роман, а често се о актуелним темама оглашава на Твитеру.
Ипак труди се да се оно свакодневно не прелије у њен рад.
„Чини ми се да књиге треба да се баве трајнијим, ако је могуће и вечним темама, а дневна политика - како јој и само име каже - остаје на нивоу пролазног и суштински неважног, ма колико да нам управо та неважна околност одређује животне прилике.&qуот;
За њу је кључно да се уметник издигне изнад политике, јер „иначе те баналне околности живота могу лако сваког да прогутају, униште, понизе...&qуот;.
Пратите нас на Фејсбуку и Твитеру. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на ббцнасрпском@ббц.цо.ук
(ББЦ Невс, 11.13.2018)












