Гоогле Транслате од сада преводи и у женском роду
Вести онлине 09.12.2018 | Вестионлине, б92.нет

Гоогле објавио да улаже напоре у исправљање родне неравноправности у апликацијама за превођење након критика да је Гоогле Транслате програмиран на аутоматско превођење у мушки род.
"Током године уложени су напори у промовисање праведности и смањивања пристраности у раду рачунара", написао је на блогу представник компаније Џејмс Куцзмарски. Програм превођења, на пример, за енглеску реч "доцтор" нудио је као превод само "доктор", али не и "докторка", док је за реч "нурсе" нудио само медицинску сестру. "Сада ћете за реч имати и мушку и женску верзију превода из енглеског на француски, италијански, португалски или шпански