Zahar Prilepin: Moje knjige se najviše prevode u Francuskoj i Srbiji
Sputnik 30.11.2019
![Zahar Prilepin: Moje knjige se najviše prevode u Francuskoj i Srbiji](https://nstatic.net/img/logo/s/sputnik.png)
Ruski pisac Zahar Prilepin izjavio je da su njegove knjige prevedene na preko 20 jezika, ali da je najviše prevedeno na francuski i srpski.
„Francuska vodi po broju prevedenih knjiga, ali je na drugom mestu Srbija. Uglavnom su sve knjige prevedene, sem one o Leonidu Leonovu (čuvenom ruskom kosmonautu)“, pojasnio je. Prilepin je nedavno u Ruskom centru za nauku i kulturu predstavio najnoviju knjigu „Vod: Oficiri i pobunjenici ruske literature“, koja je objavljena na francuskom jeziku. „Bio sam začuđen što su Francuzi odlučili da objave ovu knjigu, ona je poprilično militaristička, jer se radi o ruskim