Jezikomanija: Dikaprio i De Niro

Dnevnik 29.08.2020  |  Dnevnik.rs
Jezikomanija: Dikaprio i De Niro

NOVI SAD: Moja mama gleda samo domaće filmove... Nisu joj, kaže više tako lepi strani glumci kao Džon Vejn, Geri Kuper ili Ben Kvik (u stvari, Pol Njuman iz popularne američke serije „Dugo, toplo leto”)... A i ne može im imena popamtiti... Možda su joj zasmetala imena sa tri ili više reči...

DE, DA, D', VAN i slični predlozi u stranim prezimenima pišu se malim slovom kad prethodi još neko ime. Tako ćete napisati Leonardo da Vinči, Šarl de Gol, Ludvig van Betoven, Mirijam d'Abo, Robert de Niro, Vinsent van Gog... Ako se upotrebljava samo prezime, onda treba da se piše velikim slovom: De Niro, Da Vinči, Van Gog... Francusko DE transkribujemo (transkripcija je prilagođeno pisanje stranih imena u jeziku) kao DE (a ne kao D), tako da ćete reći Tur de Frans

Pročitajte još

Ključne reči

Kultura, najnovije vesti »