Kirgistan (5): Priče o ovom i boljem svetu
Danas 06.08.2021 | Kristijan Eker

Nemački koji se govori u Rotfrontu nije, naravno, književni jezik, nego ono što je ostalo od starog idioma koji su menoniti govorili i koji pripada onome što se zove „niski nemački”.
To je dijalekat zapadnog („pruskog”) nemačkog, koji se obogatio prvo poljskim a onda ruskim rečima, izrazima i sintaksom. Menoniti svuda po svetu govore jezik koji lingvisti zovu „plautdič” (Plautdietsch), gde „dič” znači „Deutsch” (nemački) a „plaut” „nizak”. Pridev „nizak” ne sme da se shvati kao pejorativan: plautdič ne vredi manje od književnog nemačkog, nego jednostavno je drugačiji idiom. Svaki dijalekat ima svoj dignitet i ne vredi manje od službenog jezika,