Svet bez prevodilaca ne bi bio isti
Vreme 11.01.2023

Esej Za Mirjanu Marinković kažu da je prevodilac Orhana Pamuka zato što je na srpski jezik prevela osam njegovih knjiga. Osim velikog Pamuka, njen prevodilački opus čine dela više turskih pisaca – Ilbera Ortajlija, Ajfer Tunč, Sabe Altinsaj, Nazima Hikmeta, Nedima Gursela, Birgula Oguza. Šta prethodi prevedenoj knjizi
Orhana Pamuka sam upoznala pre nego što je dobio Nobelovu nagradu, prilikom njegove posete izdavačkoj kući “Geopoetika” 2006. godine. Znala sam tada da ću dobiti priliku da ga prevodim i osećala sam se veoma počastvovanom i pomalo uplašenom. Nije bilo vremena da se upoznamo bolje, ali sam ga bliže upoznala kroz njegovu memoarsku prozu Istanbul. Uspomene i grad. Budući da je kao pisac neobično iskren i ogoljen, učinilo mi se da razumem način na koji razmišlja i da