Može li najlepša nova srpska reč duhoklonuće da zameni reč depresija: Naše stare reči sa istim značenjem smo potpuno zaboravili
Blic 23.10.2023

„U duhoklonuću sam zbog depresije“. Iako zvuči rogobatno, zapravo nećete pogrešiti ako nekada, s razlogom, izgovorite ovakvu rečenicu. Pogotovo ako reč „duhoklonuće“, koja je nedavno izabrana za „najlepšu novu srpsku reč“ o čemu je „Blic“ već pisao, bude šire rasprostranjena u svakodnevnom govoru. Jer strana reč depresija, koju naša nova reč „duhoklonuće“ menja, u stvari ima više značenja, dijametralno različitih.
Sa stanovišta nauke o srpskom jeziku, koliko god je takmičenje za „najlepšu novu srpsku reč“ bilo popularno i korisno, a izabrana reč „duhoklonuće“ od strane žirija i javnosti već postala na neki način viralna, ispada da smo „pravili“ novu, a zaboravili da u maternjem jeziku već imamo stare reči sa potpuno istim značenjem za depresiju u medicinskom smislu. Elem, autorka pobedničke reči na takmičenju koje je pokrenuo sajt „Mala biblioteka“ iz Londona, Dragana