Kad se užari tvar

B92 pre 11 sati  |  dw.com/Dragoslav Dedović
Kad se užari tvar

Jednu od poznatijih pesama nemačkog jezika čiji naslov bi se mogao prevesti kao "Sumrak", napisao je Kristijan Morgenštern uoči Prvog svetskog rata.

Pesma počinje ovako: "Koliko dugo suton opet otvorenim drži velike oči!" Pesmu istog naslova je mnogo ranije napisao Hajnrih Hajne. Ali njegov pesnički subjekt sedi na plaži, "ophrvan mislima, usamljen", dok se sunce "naginjalo sve dublje i bacalo / užarene tragove na vodu". Takav sumrak uz more, Hajnea je u mislima odveo u njegovo detinjstvo. Ove godine sam u maju bio u Grčkoj, na Tasosu. Jedne večeri bio sam jako blizu Hajneovoj pesmi. Tako sam se približio i

Povezane vesti »

Kad se užari tvar

Kad se užari tvar

Dojče vele pre 17 sati
Povezane vesti »

Ključne reči

Kultura, najnovije vesti »