100 dana od pada nadstrešnice: Blokade puteva u Nišu, Novom Sadu i Beogradu
U Nišu, Beogradu i Novom Sadu višesatne blokade puteva, protesti i u drugim gradovima.
Studenti koji već više od dva meseca blokiraju univerzitete u Srbiji obeležavaju sto dana od pada nadstrešnice u Novom Sadu protestima na velikim saobraćajnim čvorištima.
Pod sloganom „Došlo je na naplat(n)u", niški studenti organizovali su protest i višečasovnu blokadu jedne od naplatnih stanica na autoputu Niš-Beograd.
Studenti su u Beogradu na nekoliko sati blokirali most Gazela, zajedno sa poljoprivrednicima, motoristima i drugim građanima.
U nedelju je održana i tročasovna blokada ulaza u Novi Sad, a protesta je bilo i u Zrenjaninu, Požarevcu, Čačku, Vršcu, Grdelici i drugim gradovima i opštinama širom Srbije.
Studenti širom Srbije više od dva meseca organizuju proteste i blokade ulica, tražeći utvrđivanje krivične odgovornosti za novosadsku tragediju u kojoj je poginulo 15 ljudi i objavljivanje kompletne dokumentacije o stanici koja je proteklih godina dva puta rekonstruisana.
Vlast kaže da ih je ispunila, dok studenti i njihove pristalice tvde suprotno.
- Studentska blokada mosta u Beogradu: Stolice sa imenima žrtava novosadske tragedije
- Studenti iz Beograda prepešačili više od 80 kilometara, veliki doček u Novom Sadu
- 'Gari, svi smo ovde': Studentska vikend blokada mostova u Novom Sadu
![Studenti u Nišu nose transparent 'Došlo je na naplat(n)u'](https://ichef.bbci.co.uk/news/raw/cpsprodpb/b600/live/5a3950c0-e6a6-11ef-a819-277e390a7a08.jpg)
Višesatna blokada naplatne rampe Niš-sever
![Niš](https://ichef.bbci.co.uk/news/raw/cpsprodpb/f4d5/live/2790cb50-e708-11ef-bd1b-d536627785f2.jpg)
Niški studenti ukazuju da su prošla „tri meseca bez odgovornosti i pravde, da institucije ne rade njihov posao, da tri meseca uživo prate šta se (ne) dešava, ali da zapravo to traje mnogo duže".
„Između nas i pravde je nevidljiva rampa koja se još ne podiže. Ali, evo sa'će!", poručili su.
Posle odavanja pošte nastradalima u Novom Sadu, započeli su višesatnu blokadu pristupa i izlaza na jednoj od naplatnih stanica na najvažnijem međunarodnom auto-putu na Balkanu.
![Tačke okupljanja u Nišu, odakle se kreće ka naplatnoj stanici](https://ichef.bbci.co.uk/news/raw/cpsprodpb/9ddb/live/c15d7870-e6a7-11ef-a819-277e390a7a08.png)
Blokada je trajala do ponoći, a imala je i simboličnu poruku.
Na jednoj od naplatnih rampi na međunarodnom autoputu kod mesta Doljevac, u blizini Niša, 31. januara 2019. godine poginula je Stanika Gligorijević (52), dok je petoro ljudi lakše i teže povređeno.
Na njen automobil je naletelo vozilo u kojem je bio Zoran Babić, bivši direktor preduzeća 'Koridori Srbije' i visoki zvaničnik vladajuće Srpske napredne stranke.
Za pogibiju Stanike Gligorijević, na tri godine i 10 meseci zatvora osuđen je samo Dejan Stanojević, Babićev vozač.
Na naplatnoj rampi su bile i nadzorne kamera, ali su zastupnici porodice Gligorijević i opozicija tvrdili da nedostaju dva minuta snimka, za koje kažu da su ključni u utvrđivanju istine.
Bratislav Gašić, koji je u vreme nesreće bio ministar policije, a danas je ministar odbrane u tehničkoj vladi, tvrdio je pre dve godine da je Javno preduzeće Putevi Srbije dostavilo sve što su tražili sud i tužilaštvo.
'Sto dana bez odgovora'
Sto dana od pada nadstrešnice u Novom Sadu i pogibije 15 ljudi, studenti, zajedno sa građanima, poljoprivrednicima i bajkerima, blokirali su na nekoliko sati tri velike raskrsnice u tom gradu.
„Imali smo ideju da blokiramo najbitnije raskrsnice u gradu, kako bi poslali jaku poruku ljudima, oko čega se mi borimo, da bi izazvali deo apolitične javnosti", rekao je student iz Novog Sada Aleksa Gajčin za BBC na srpskom.
Na jednoj od raskrsnica crvenom bojom ispisana je poruka: „100 dana - nula odgovora".
Sa skupa je poručeno da i dalje nema odgovora na pitanje ko je sve kriv za smrt 15 ljudi u padu nadstrešnice Železničke stanice.
Okupljeni su pozvani na veliki studentski protest u Kragujevcu 15. februara, na Sretenje.
Studenti su se vratili na fakultete, gde nastavljaju sa blokadama.
![Novi Sad](https://ichef.bbci.co.uk/news/raw/cpsprodpb/b390/live/773f0c70-e708-11ef-a319-fb4e7360c4ec.jpg)
Budi se jug
Tragedija u Novom Sadu pokrenula je talas masovnih protesta u Srbiji.
Protesti su od 1. novembra do sada održani u 163 grada i opštine, podaci su Arhiva javnih skupova.
U Grdelici se 9. februara okupilo nekoliko stotina meštana ovog gradića na jugu Srbije da iskažu podršku studentima.
U Grdelici sa okolnim selima živi oko 4.000 ljudi
„Ovo nije protest, već poziv na promene, glavna je poruka sa skupa podrške studentima.
https://twitter.com/bbcnasrpskom/status/1888661413444374610
Skup podrške studentima organizovan je 8. februara u Žitorađi, na jugu Srbije.
Stotinak meštana okupilo se kod Autobuske stanice i podignute glave uputilo do glavnog parka gde su pročitani zahtevi studenata.
Na pola puta su 15-minutom tišinom odali počast nastradalima u padu nadstrešnice.
Uz zvuke pištaljke uzvikivali su „Jug je ustao", „Korupcija ubija" i „Ruke su vam krvave".
U ovoj opštini sa nešto više od 13.000 stanovnika apsolutnu vlast ima Srpska napredna stranka (SNS).
Žitorađa je i rodno mesto Ivice Dačiča, ministra policije i lidera Socijalističke partije Srbije (SPS), višegodišnjeg koalicionog SNS partnera.
![Žitorađa i Grdelica na mapi](https://ichef.bbci.co.uk/news/raw/cpsprodpb/2930/live/fe8c01d0-e6a7-11ef-a319-fb4e7360c4ec.png)
![Meštani Žitorađe sa transparentom - Žitorađa je uz studente](https://ichef.bbci.co.uk/news/raw/cpsprodpb/c55a/live/e9d54c30-e6af-11ef-9fa4-9559b9f51e9c.jpg)
Petoro studenata iz Kragujevca pretrčalo je desetine kilometara do Beograda u „štafetnom maratonu" da bi pozvali kolege da im se pridruže na velikom skupu 15. februara.
https://twitter.com/bbcnasrpskom/status/1888701038934581484
Studente podržavaju poljoprivrednici, prosvetni radnici, lekari, advokati, zaposleni u raznim delatnostima, kao i penzioneri.
Jedan od najmasovnijih antivladih protesta u Srbiji poslednjih decenija, uz obustavu rada pojedinaca i firmi održan je 24. januara.
U istom danu organizovan je skup vladajuće Srpske napredne stranke (SNS) u Jagodini povodom formiranja novog Pokreta za narod i državu.
Tri dana kasnije, studenti Beogradskog univerziteta organizovali su 24-časovnu blokadu jedne od najprometnijih saobraćajnih petlji u glavnom gradu kao novi vid pritiska na vlasti u Srbiji da utvrde odgovornost za novosadsku tragediju.
Studenti su obeležili tri meseca od pada nadstrešnice vikend blokadom tri glavna mosta u Novom Sadu.
Nekoliko stotina studenata prešlo je više od 80 kilometara hodajući od Beograda do Novog Sada dok su ih usput dočekivali i pozdravljali meštani sela i gradova kroz koje su prolazili.
https://www.instagram.com/p/DFhyz3LBC9p/
Masovni studentski protesti, koje podržavaju desetine hiljada građana širom Srbije, doveli su do ostavki najpre nekoliko ministara, a potom i do pada vlade, pošto je ostavku podneo premijer Miloš Vučević.
Prethodno je Vučić ponudio i savetodavni referendum na kojem bi se birači izjašnjavali da li i dalje ima njihovo poverenje, što opozicija odbija.
Vučić i vladajuća SNS, kao stožer vladajuće koalicije, sada imaju mogućnost da naprave novu vladu - mandatara predlaže predsednik Srbije - ili da raspišu vanredne izbore.
Vučić je 6. februara rekao da do 20. marta treba da bude formirana nova vlada ili se ide na vanredne parlamentarne izbore.
Većina parlamentarnih opozicionih stranaka odbija ideju o vanrednim izborima i traži najpre ispunjenje svih studentskih zahteva, a potom i prelaznu vladu sačinjenu od stručnjaka kako bi se stvorili uslovi za fer i poštenu utakmicu na biralištima.
- Blokada Autokomande u Beogradu u senci napada na studente u Novom Sadu
- Rektori odbili Vučićev poziv za razgovor, protesti širom Srbije
- Dva meseca studentskih blokada: „Vapaj za pravnom državom"
BBC na srpskom je od sada i na Jutjubu, pratite nas OVDE.
Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk
(BBC News, 02.10.2025)
![BBC News](/images/logo/special/bbc_footer.png)