BBC vesti na srpskom

100 дана од пада надстрешнице: Блокаде путева у Нишу, Новом Саду и Београду

У Нишу, Београду и Новом Саду вишесатне блокаде путева, протести и у другим градовима.

BBC News 10.02.2025

Студенти који већ више од два месеца блокирају универзитете у Србији обележавају сто дана од пада надстрешнице у Новом Саду протестима на великим саобраћајним чвориштима.

Под слоганом „Дошло је на наплат(н)у&qуот;, нишки студенти организовали су протест и вишечасовну блокаду једне од наплатних станица на аутопуту Ниш-Београд.

Студенти су у Београду на неколико сати блокирали мост Газела, заједно са пољопривредницима, мотористима и другим грађанима.

У недељу је одржана и трочасовна блокада улаза у Нови Сад, а протеста је било и у Зрењанину, Пожаревцу, Чачку, Вршцу, Грделици и другим градовима и општинама широм Србије.

Студенти широм Србије више од два месеца организују протесте и блокаде улица, тражећи утврђивање кривичне одговорности за новосадску трагедију у којој је погинуло 15 људи и објављивање комплетне документације о станици која је протеклих година два пута реконструисана.

Власт каже да их је испунила, док студенти и њихове присталице твде супротно.

Studenti u Nišu nose transparent 'Došlo je na naplat(n)u'
Јужне вести

Вишесатна блокада наплатне рампе Ниш-север

Niš
ББЦ

Нишки студенти указују да су прошла „три месеца без одговорности и правде, да институције не раде њихов посао, да три месеца уживо прате шта се (не) дешава, али да заправо то траје много дуже&qуот;.

„Између нас и правде је невидљива рампа која се још не подиже. Али, ево са'ће!&qуот;, поручили су.

После одавања поште настрадалима у Новом Саду, започели су вишесатну блокаду приступа и излаза на једној од наплатних станица на најважнијем међународном ауто-путу на Балкану.

Tačke okupljanja u Nišu, odakle se kreće ka naplatnoj stanici
ББЦ
Тачке окупљања у Нишу, одакле се креће ка наплатној станици

Блокада је трајала до поноћи, а имала је и симболичну поруку.

На једној од наплатних рампи на међународном аутопуту код места Дољевац, у близини Ниша, 31. јануара 2019. године погинула је Станика Глигоријевић (52), док је петоро људи лакше и теже повређено.

На њен аутомобил је налетело возило у којем је био Зоран Бабић, бивши директор предузећа 'Коридори Србије' и високи званичник владајуће Српске напредне странке.

За погибију Станике Глигоријевић, на три године и 10 месеци затвора осуђен је само Дејан Станојевић, Бабићев возач.

На наплатној рампи су биле и надзорне камера, али су заступници породице Глигоријевић и опозиција тврдили да недостају два минута снимка, за које кажу да су кључни у утврђивању истине.

Братислав Гашић, који је у време несреће био министар полиције, а данас је министар одбране у техничкој влади, тврдио је пре две године да је Јавно предузеће Путеви Србије доставило све што су тражили суд и тужилаштво.

'Сто дана без одговора'

Сто дана од пада надстрешнице у Новом Саду и погибије 15 људи, студенти, заједно са грађанима, пољопривредницима и бајкерима, блокирали су на неколико сати три велике раскрснице у том граду.

„Имали смо идеју да блокирамо најбитније раскрснице у граду, како би послали јаку поруку људима, око чега се ми боримо, да би изазвали део аполитичне јавности&qуот;, рекао је студент из Новог Сада Алекса Гајчин за ББЦ на српском.

На једној од раскрсница црвеном бојом исписана је порука: „100 дана - нула одговора&qуот;.

Са скупа је поручено да и даље нема одговора на питање ко је све крив за смрт 15 људи у паду надстрешнице Железничке станице.

Окупљени су позвани на велики студентски протест у Крагујевцу 15. фебруара, на Сретење.

Студенти су се вратили на факултете, где настављају са блокадама.

Novi Sad
ББЦ

Буди се југ

Трагедија у Новом Саду покренула је талас масовних протеста у Србији.

Протести су од 1. новембра до сада одржани у 163 града и општине, подаци су Архива јавних скупова.

У Грделици се 9. фебруара окупило неколико стотина мештана овог градића на југу Србије да искажу подршку студентима.

У Грделици са околним селима живи око 4.000 људи

„Ово није протест, већ позив на промене, главна је порука са скупа подршке студентима.

Скуп подршке студентима организован је 8. фебруара у Житорађи, на југу Србије.

Стотинак мештана окупило се код Аутобуске станице и подигнуте главе упутило до главног парка где су прочитани захтеви студената.

На пола пута су 15-минутом тишином одали почаст настрадалима у паду надстрешнице.

Уз звуке пиштаљке узвикивали су „Југ је устао&qуот;, „Корупција убија&qуот; и „Руке су вам крваве&qуот;.

У овој општини са нешто више од 13.000 становника апсолутну власт има Српска напредна странка (СНС).

Житорађа је и место где је одрастао Ивица Дачич, министар полиције и лидер Социјалистичке партије Србије (СПС), вишегодишњег коалиционог СНС партнера.

Žitorađa i Grdelica na mapi
ББЦ
Meštani Žitorađe sa transparentom - Žitorađa je uz studente
ББЦ/Дејана Вукадиновић
У Житорађи, 260 километара јужно од Београда, организован је други скуп подршке студентима

Петоро студената из Крагујевца претрчало је десетине километара до Београда у „штафетном маратону&qуот; да би позвали колеге да им се придруже на великом скупу 15. фебруара.

Студенте подржавају пољопривредници, просветни радници, лекари, адвокати, запослени у разним делатностима, као и пензионери.

Један од најмасовнијих антивладих протеста у Србији последњих деценија, уз обуставу рада појединаца и фирми одржан је 24. јануара.

У истом дану организован је скуп владајуће Српске напредне странке (СНС) у Јагодини поводом формирања новог Покрета за народ и државу.

Три дана касније, студенти Београдског универзитета организовали су 24-часовну блокаду једне од најпрометнијих саобраћајних петљи у главном граду као нови вид притиска на власти у Србији да утврде одговорност за новосадску трагедију.

Студенти су обележили три месеца од пада надстрешнице викенд блокадом три главна моста у Новом Саду.

Неколико стотина студената прешло је више од 80 километара ходајући од Београда до Новог Сада док су их успут дочекивали и поздрављали мештани села и градова кроз које су пролазили.

хттпс://ввв.инстаграм.цом/п/ДФхиз3ЛБЦ9п/

Масовни студентски протести, које подржавају десетине хиљада грађана широм Србије, довели су до оставки најпре неколико министара, а потом и до пада владе, пошто је оставку поднео премијер Милош Вучевић.

Претходно је Вучић понудио и саветодавни референдум на којем би се бирачи изјашњавали да ли и даље има њихово поверење, што опозиција одбија.

Вучић и владајућа СНС, као стожер владајуће коалиције, сада имају могућност да направе нову владу - мандатара предлаже председник Србије - или да распишу ванредне изборе.

Вучић је 6. фебруара рекао да до 20. марта треба да буде формирана нова влада или се иде на ванредне парламентарне изборе.

Већина парламентарних опозиционих странака одбија идеју о ванредним изборима и тражи најпре испуњење свих студентских захтева, а потом и прелазну владу сачињену од стручњака како би се створили услови за фер и поштену утакмицу на биралиштима.

ББЦ на српском је од сада и на Јутјубу, пратите нас ОВДЕ.

Пратите нас на Фејсбуку, Твитеру, Инстаграму и Вајберу. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на ббцнасрпском@ббц.цо.ук

(ББЦ Невс, 02.10.2025)

BBC News

Повезане вести »

Кључне речи

Коментари

Друштво, најновије вести »