BBC vesti na srpskom

Зрењанински студенти препешачили близу 100 километара до Вршца

Међу студентима који су пешачили био је и момак који је ходао помоћу штака. У Вршцу су га дочекали овацијама и златном столицом.

BBC News 24.02.2025
studenti, studentski protest, studentsko pešačenje, zrenjaninski studenti pešačili do Vršca
РЕУТЕРС/Марко Дјурица

Студенти у Србији као да имају незванично такмичење ко ће више километара да препешачи.

Група студената зрењанинског Техничког факултета „Михајло Пупин&qуот; препешачила је близу 100 километара до Вршца како би учествовала у великом скупу одржаном у недељу, 23. фебруара.

Под слоганом „Из Баната, из ината&qуот;, после три дана пешачења, са успутним спавањима у неким местима, дошли су до Вршца, где су их срдачно дочекали мештани.

Студенти три месесеца блокирају факултете широм земље и организују потесте како би приволели власти да им испуне захтеве, а пре свега утврђивање кривичне одговорности за пад надстрешнице недавно обновљене железничке станице у Новом Саду 1. новембра када је погинуло 15 људи, а двоје тешко повређено.

До сада је организовано неколико студентских протестних пешачења - најпре су студенти београдских факултета ходали до 80 километара удаљеног Новог Сада, а онда су београдски, новосадски, нишки, чачански, краљевачки, ужички и новопазарски студенти из разних праваца пешке дошли до Крагујевца на Сретење, 15. фебруара.

Скоро сви су прешли око 150 километара.

studenti, studentski protest, studentsko pešačenje, zrenjaninski studenti pešačili do Vršca
Фонет
Протест у Вршцу
Mapa rute pešačenja studenata od Zrenjanina do Vršca
Јаков Поњавић/ББЦ

Ходање помоћу штака: 'Нешто мора да се мења у овој држави'

studenti, studentski protest, studentsko pešačenje, zrenjaninski studenti pešačili do Vršca
Фонет
Александар Јованов је помоћу штака препешачио 100 километара

Студенти из Зрењанина су првог дана прешли 30-ак километара, преспавали су у Сечњу, потом у Пландишту, да би у суботу стигли до Вршца.

Долазак у Вршац трећег дана протестног пешачења.

Међу студентима који су пешачили био је и Александар Јованов, који је завршио Високу школу за васпитаче и тренере.

Ходао је помоћу штака због повреде тетиве.

„Имао сам недавно операцију, не осећам целу ногу, али идемо до краја.

„Нешто мора да се мења, захтеви морају да буду испуњени&qуот;, рекао је он за Н1 о мотиву да упркос повреди пешачи са студентима.

После пређених стотинак километара, у Вршцу је дочекан овацијама, а домаћини су му поклонили и златну столицу, тачније столицу прекривену златном фолијом и потом га носили на рукама.

Aleksandar Jovanov, studenti, studentski protest, studentsko pešačenje, zrenjaninski studenti pešačili do Vršca
Фонет

Док је група студената из Зрењанина пешачила ка Вршцу, у Београду је одржано неколико протестних скупова разних делатности.

Центром Београда прошетала је група радника Градског саобраћајног предузећа (ГСП Београд), затим су испред Уставног суда протестовали просветни радници, а испред седишта Електропривреде Србије и група незадовољних радника овог јавног предузећа.

Увече су се становници неколико општина, након протестне шетње, срели код Вуковог споменика, у ширем центру града, где су одржали 15-минутну тишину за жртве пада надстрешнице.

Све ове протесте подржале су и групе студената.

studenti, studentsko pešačenje
РЕУТЕРС/Дјордје Којадиновиц
Večernji protest u Beogradu 20. februara
Фонет
Вечерњи протест у Београду 20. фебруара

Пољопривредници блокирали зграду Општине Рача код Крагујевца

Пољопривредници из Раче код Крагујевца наставили су вишедневну блокаду зграду и неће да је напуштају док им се не испуне захтеви о смањењу пореза на имовину.

Земљорадници траже да се порез на имовину за 2025. врати на прошлогодишњи ниво, јер је сада већи за 60 одсто.

Међу захтевима су оставке и расписивање локалних избора.

„Има неких помака, али смо далеко од договора са општинарима у вези са порезом на имовину&qуот;, каже пољопривредник Милан Милошевић.

За три месеца од када се срушио кров станице у Новом Саду, масовне антикорупцијске демонстрације прошириле су се земљом и постале највец́и протестни покрет у земљи последњих година.

У многим градовима широм Србије, настављена је и акција „Застани Србијо&qуот;, 15-минутна тишина због трагедије у Новом Саду.

Инциденти у Краљеву, тражи се оставка градоначелника

Demonstranti gađali opštinsku zgradu u Krajevu, 19. februar
Приватна архива
Демонстранти гађали јајима општинску зграду у Крајеву, 19. фебруар

У Краљеву је, након инцидената претходног дана, у четвртак, 20. фебруара одржан протест испред Скупштине града, уз шетњу и блокаде три главне саобраћајнице.

Одборници опозиције траже оставку градоначелника Предрага Терзића због, како тврде, корупције, ненаменског трошења буџетског новца и разних других локалних одлука.

Замерају му и однос према студентима и неистомишљеницима, оптужујући га да је био међу првим званичницима владајуће Српске напредне странке који је објавио фотографију крвавог средњег прста.

Током инцидената испред зграде 19. фебруара, демонстранти су засули јајима зграду и полицајце, а разбијено је и стакло на улазним вратима.

Потом је испред зграде распоређена Жандармерија, у пуној опреми за разбијање демонстрација, а тек када су се демонстранти повукли, полиција је из зграде изведела Терзић.

Policijski kordon ispred zgrade opštine u Kraljevu, 19. februar
Приватна архива
Полиција чува зграду општине у Краљеву, 19. фебруар

Од понедељка нема наставе?

Неформална група београдских основних школа Пулс организовала је протест испред Уставног суда Србије у центру Београда.

Предали су жалбу на Посебан колективни уговор који је, како тврде, дискриминаторски, јер одваја запослене који су у синдикату од оних који нису.

Тај уговор је Министарство просвете потписало са четири репрезентативна синдиката, што је изазвало револт неких мањих синдиката.

Испред Уставног суда одржали су пленум и, како су рекли, акламацијом изгласали потпуну обуставу рада од 24. до 28. фебруара.

За 25. фебруар су најавили и вишечасовну блокаду испред Министарства просвете Србије.

Неформална организација основних београдских школа Пулс тврди да заступа 96 школа.

Студенти уз раднике ГСП Београд, одговор градоначелника

Protest radnika GSP u Beogradu
ФоНет
Протест радника ГСП у Београду

Неки возачи и други запослени у ГСП Београд данас су заменили волане улицом.

„Тролејбуси нису проблем, они су хероји града&qуот;, транспарент иза којег су ишли радници ГСП.

Они захтевају да град одустане од идеје да укине тролејбусе, да тролејбуски депо „Дорћол&qуот; остане ГСП, куповину нових возила и враћање линија које су одузете и дате приватницима.

Радницима ГСП придружили су се и студенти техничких факултета.

Александар Шапић, градоначелник Београда, рекао је да је у протесту синдиката ГСП које заступају укупно један одсто запослених у том предузећу.

Њихове протесте оценио је као „политички мотивисане&qуот;.

Каже да је репрезентативни синдикат, који заступа више од 5.500 радника ГСП-а, обавестио градску управу како немају капацитете да преузму линије које тренутно држе приватници.

„Политички захтев је да кажеш потроши 100 милиона евра буџетских пара, јер ми мислимо да је то исправно. За те ствари се иде на изборе&qуот;, поручио је он.

Погледајте фотографије из Београда

Studenti pružili podršku radnicima GSP u Beogradu
Фонет
Студенти пружили подршку радницима ГСП у Београду
GSP protest
Фонет
Zaposleni u GSP u Beogradu
Фонет
Запослени у ГСП у Београду
studenti, gsp
Фонет
studenti, gsp
Фонет
Demonstranti na ulici u Beogradu
Фонет
Протестна шетња у Београду

ББЦ на српском је од сада и на Јутјубу, пратите нас ОВДЕ.

Пратите нас на Фејсбуку, Твитеру, Инстаграму, Јутјубу и Вајберу. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на ббцнасрпском@ббц.цо.ук

(ББЦ Невс, 02.24.2025)

BBC News

Повезане вести »

Кључне речи

Друштво, најновије вести »