Izvor: BBC News/Društvo arhiva vesti 13.03.2025

BBC prati smrtonosni fentanil zbog kojeg je Tramp uveo carine

BBC prati smrtonosni fentanil zbog kojeg je Tramp uveo carine

BBC News 13.03.2025
Koliko će spor Amerike i Meksika zaustaviti ilegalni protok narkotika? Diler fentanila iz Los Anđelesa stoji po strani dok pažljivo gleda kako operativac meksičkog narko kartela priprema najnoviju pošiljku. Sintetički opioid spakovan je u foliju… »
Borba protiv korupcije u doba naprednjaka: Šta je urađeno od 2012. do danas

Borba protiv korupcije u doba naprednjaka: Šta je urađeno od 2012. do danas

BBC News 13.03.2025
Prošlo je više od 12 godina otkako su vlasti predvođene Srpskom naprednom strankom (SNS) pokrenule prvi obračun sa korupcijom, ali efekti borbe nisu ohrabrujući. Posle 12 godina, žitelji Srbije gledaju nastavak iste serije, iako prvi deo nije dobio baš… »
Svetski dan bubrega: Prečišćavaju krv, ali ne mogu sve sami

Svetski dan bubrega: Prečišćavaju krv, ali ne mogu sve sami

BBC News 13.03.2025
Više od 850 miliona ljudi na svetu pati od nekog oblika bolesti bubrega, a očekuje se da će ona postati peti vodeći uzrok smrti u svetu do 2040. godine. U sterilnoj bolničkoj prostoriji osvetljenoj neonskim svetlima, redovi kreveta i stolica poređani… »
Šta se dešava kada umre putnik u avionu: 'Sa posluženja večere prelazimo na posao mrtvozornika'

Šta se dešava kada umre putnik u avionu: 'Sa posluženja večere prelazimo na posao mrtvozornika'

BBC News 13.03.2025
Posada će pokušati da zakloni telo preminulog od pogleda drugih putnika koristeći prazne prolaze, ćebad i prigušeno svetlo. Ako tokom leta putnik umre, članovi kabinskog osoblja poput Džeja Roberta moraju brzo da reše situaciju. „Sa služenja putnika… »