Dođe li do krvi, opet ćemo biti prvi: Šta otkrivaju pisma Desanke Maksimović ruskim prevodiocima
Sputnik pre 15 sati

Kad mene ne bude bilo, vi dolazite k nama. Srbiju nemojte zaboraviti. Teško mi je što su i Rusiju snašle nevolje slične našim, ne znam da li ćemo se mi oporaviti, ali Rusiji niko ništa ne može. Kod nas još ponegde (u Hrvatskoj, Bosni) pucaju. Svi smo pokazali svoje pravo lice.
Poslednje reči koje Desanka Maksimović neposredno pred smrt upućuje svom ruskom prevodiocu Olgi Kutasovoj pred Božić 1993. u prvi plan stavljaju Srbiju i brigu o njoj. Najveća srpska liričarka time još jednom potvrđuje da joj je, i dok je pisala čuvene ljubavne pesme, i dok je strepela i sumnjala – zavičaj uvek bio pred očima i u srcu. A zavičaj Desanke Maksimović bila je -cela Srbija. U to se uveravaju i čitaoci ekskluzivne i raskošno ilustrovane knjige