Буквалан превод на плочи коју је открио принц Чарлс
Радио 021 17.03.2016 | Н1, 021

Британски принц Чарлс и војвоткиња од Корнвола открили су у Католичкој порти спомен плочу постављену у част Маргарет Полемис, Мери Лорбек и Рине Маринковић, три Британке које су се бавиле хуманитарним радом.
Интернет су убрзо преплавили коментари да плоча баш и није урађена како треба, односно да је натпис на енглеском буквално преведен и да звучи као да је провучен кроз Гоогле транслате. Тако на почетку пише "У овој кући су живеле Британке" уз буквалан превод "Ин тхис хоусе ливед Бритисх вомен". Није стандардно место за фразу "Вечито захвални...", која је у самом центру табле, а не у дну, што је уобичајено. Аутор: Н1, 021