"И Достојевски да је жив не би прошао у Немачкој"

Пресс 25.10.2016
"И Достојевски да је жив не би прошао у Немачкој"

Најпревођенији руски писац у последњој деценији Захар Прилепин, гост у фокусу 61. Међународног београдског сајма књига, каже да се у Србији осећа као део породице, да му се последњих година враћа осећај да поново живи у земљи која га слуша и коју сам слуша, али и да не разуме нове перцепције рода.

Фото:Б92.нет На Београдски сајам књига Прилепин, чије су књиге преведене на 25 језика, лауреат више од 20 награда, дошао је са три нова наслова - “Самиздат Б92” објавио је књигу прича “"Седам живота”" и књигу есеја “"Није туђи рат"”, а “Логос” документарну прозу "“Писма из Донбаса”". Уз Прилепина се везују придеви провокативни, контраверзни, борбени, другачији, за многе је откриће руске књижевности 21. века, реалиста, метафизичар, савремени

Повезане вести »

Кључне речи

Култура, најновије вести »