Islednik progovorio slovački, srpski pesnici holandski
Danas 03.02.2018 | Piše: K. L. D.

PRONAĐENI U PREVODU Roman „Islednik“ Dragana Velikića, svojevremeno ovenčan „Ninovom“ nagradom, objavila je izdavačka kuća „Slovart“ iz Bratislave u prevodu Karola Hmela, saopšteno je iz „Lagune“.
To je peti Velikićev roman na slovačkom, nakon „Severnog zida“, „Slučaja Bremen“, „Ruskog prozora“ i „Bonavie“. Nedavno je „Islednik“ objavljen i na poljskom jeziku u izdanju „Pogranica“ u prevodu Aleksandre Vielemborek. Na poljskom su proteklih godina izašli Velikićevi romani „Bonavia“, „Slučaj Bremen“ i „Ruski prozor“. Roman „Islednik“ višeslojna je priča o životu, smrti i onome što ostaje iza njih. U svojoj najličnijom knjizi dosad, autor