Malović na ruskom, Pavić na persijskom

Danas 05.05.2018  |  Piše: K. D.
Malović na ruskom, Pavić na persijskom

PRONAĐENI U PREVODU Roman “Jedro nade” Nikole Malovića, koji govori o fenomenu najpoznatijeg modnog dezena (mornarske majice) na svetu, četiri godine nakon objavljivanja u Srbiji (“Laguna”), pojavio se na ruskom jeziku u prevodu Ane Rostokine, pod naslovom “Parus nadežd?”.

„Iako trenutno radim na prevodu na engleski jezik, mislim da ga zapadni um neće shvatiti, a ruski hoće“, kaže Malović, dodajući kako je radnja romana smeštena u barokni, bajkoviti grad Perast, u Boki Kotorskoj, jedinom fjordu na Mediteranu. „Glavni junak romana Nikola Smekija je ambiciozni modni industrijalac iz Barija, koji se na poziv gradonačelnice vraća u Perast, grad svojih predaka, da bi ponovo pokrenuo tradicionalnu proizvodnju mornarskih

Danas »

Dačić kritikovao reviziju istorije

Dačić kritikovao reviziju istorije

Danas pre 1 satjoš 1 povezana
Kraj za Kecmanovića u Rimu

Kraj za Kecmanovića u Rimu

Danas pre 28 minutajoš 1 povezana
Vremenska prognoza za danas

Vremenska prognoza za danas

Danas pre 15 sati
Danas »

Društvo, najnovije vesti »