Prof. dr Danko Šipka: Nije nacionalizam čuvanje jezičke kulture
Dnevnik 18.06.2018 | Dnevnik.rs

NOVI SAD: Nedavni konkurs Kulturnog centra Novog Sada i JP „Informatike”, koji je rezultirao prevodom termina „digitalizacija” u „ubrojčavanje”, rasplamsao je ovih dana raspravu o tome da li posrbljavanje tuđica nanosi više štete srpskom jeziku no što mu koristi.
Po rečima našeg uglednog lingviste profesora dr Danka Šipke, autora novog srpsko-engleskog i englesko-srpskog rečnika, u konkretnom slučaju su pomešane babe i žabe. Digitalizacija, objašnjava sagovornik „Dnevnika”, pripada klasičnom grčko-latinskom leksičkom fondu, a kako Srbi pripadaju evropskom kulturnom krugu, te su reči jednako srpske kao i one slovenskog porekla. Postoji, međutim, stvarni problem sa, što kulturno-ropskim, što javašlučkim,