Како је Туристичка организација Србије превела "свадбарски купус" и још бисера из званичне брошуре "52 викенда у Србији" на енглеском
Недељник 17.02.2019

Много граматичких, штампарских и свих других грешака у званичној брошури ТОС
Брошура о "52 викенда у Србији" на енглеском језику, коју је припремила Туристичка организација Србије, изгледа да је пуна граматичких, штампарских и свих других грешака. Један корисник друштвене мреже Твитер "сецирао" је поклон који је добио на пријему поводом Дана државности у амбасади наше земље у Лондону. "Све је супер, да материјали које смо добили не изгледају као да је превод рађен уз Гоогле Транслате", навео је он. Тако је Фрушка гора












