Американци дословно преводили псовке из целог света: Српска је нешто најсмешније што су чули

Телеграф 25.04.2019
Американци дословно преводили псовке из целог света: Српска је нешто најсмешније што су чули

Кратка и увек насмеје, сматра аутор портала "Тхе Цхиве"

Језик је чудна ствар јер се неке речи једноставно не могу превести дословно, а најбоље до изражаја то можда долази у псовкама. Америчка хумористична страница Тхе Цхиве прикупила је псовке са свих страна света и покушала их дословно превести на енглески, а међу сочнијима нашле су се и једна из Србије и једна из Хрватске. Као прву на листи навели су турску увреду "Сени бурада деğил Боğаз Кöпрüсü’нде сикецеğим ки хем Асиа хем Аврупа аинı анда

Прочитајте још

Кључне речи

Свет, најновије вести »