BBC vesti na srpskom

Косово: Хуманитарна криза или политичка игра око затворених радњи

На север Косова данима не стиже роба из Србије, а грађани одбијају да набаве млеко и млечне производе од Албанаца у јужном делу.

BBC News 01.07.2019  |  Наташа Анђелковић - ББЦ новина
Severna Mitrovica, 1. jul 2019.
Иван Митић
Катанци осванули на бројним локалима на северу Косова, иако је први радни дан

Сви продајни објекати у четири општине на северу Косова од понедељка ујутро су затворени, у знак протеста, јер већ данима нема млека и млечних прозивода, а нестало је брашна, шећера, уља и флаширане воде.

„Заједнички став привредника са севера Косова је да се све продавнице затворе у знак солидарности са колегама који грађане снабдевају прехрамбеним намирницима и који су најтеже погођени наметима из Приштине&qуот;, рекао је председник Удружења привредника са севера Косова Радош Петровић.

Представници власти у Приштини увели су пре седам месеци таксе од 100 одсто на сву робу из Србије и Босне и Херцеговине.

Међутим, мера се доскоро није спроводила на северу Косова где је ова роба достављана локалним трговинама алтернативним правцима, наводи портал Коссев.

Слика деведесетих

„Лепосавић је данас другачији град, нема људи, нема толико саобраћаја, управо због радњи које не раде&qуот;, каже за ББЦ на српском новинар из овог града Иван Вучковић.

„Слика 1990-тих вратила се на улице Лепосавића, а ми старији памтимо такве радње&qуот;, каже он.

Проблем је, наводи Вучковић, што и пре затварања у радњама није било ничега - из Србије се не увози, а не набавља се у јужном делу.

„Уназад неколико дана владала је права помама, многи то коментаришу као једну врсту панике, јер су људи набављали и што им треба и што им не треба.&qуот;

Становницима Лепосавића је, каже, олакшавајућа околност што је Рашка на тридесетак километара удаљености.

„Доста становника главне набавке обављају тамо. Кризе нема, али свеопшта ситуација је навела људе на панику, а не знамо да ли ће трајати само два дана колико је најављено&qуот;, истиче Вучковић.

Severna Mitrovica, 1. jul 2019.
Иван Митић
Продавнице не раде у северном делу Митровице

Ни Митровчани који су се често снабдевали у Бошњачкој махали или у јужном делу Митровице већ неколико дана то не чине, преноси Бета.

Роба из Србије на север Косова није стигла дуже од две недеље, а према изјавама локалних трговаца, они одбијају да робу набављају од албанских дистрибутера из јужног дела Косова због постојеће таксе на српске производе, преноси Коссев.

Као одговор на то затворени су, у све четири општине са већинским српским становништвом, продавнице, супермаркети и велетрговине, угоститељски објекти, стоваришта, гвожђаре, пекаре, апотеке, фризерски салони и аутомеханичарске радње.

„Таксе на српску робу онемогућавају нормално функционисање наших послова и зато захтевамо да се оне што пре укину&qуот;, поручио је Петровић.

Зашто баш сада катанци?

Министар трговине Расим Љајић за ББЦ на српском каже да је до понедељка било дуготрајног млека, павлаке и јогурта, али да данима није било свежег млека.

„Данас нема млека, млечних производа, сухомеснатих производа, али ни воћа и поврћа&qуот;, додаје.

Зато је овај протест, цитира он привреднике, организован сада - да се пошаље апел да су, упркос бројним захтевима да буду укинуте, таксе и после седам месеци на снази.

„Такви протести били су на почетку увођења такси, али су људи сматрали да ће оне убрзо бити укинуте&qуот;, каже Љајић.

Раније је поручио да су „таксе бесмислен потез, које нису уведене из економских, већ из политичких разлога&qуот;.

Severna Mitrovica, 1. jul 2019.
Иван Митић
Због затворених радњи, нема ни много пролазника првог јулског дана на северу Косова

Политичари се међусобно оптужују

Припадници пограничне Косовске полиције пуцали су 11. јуна на комби возило крагујевачких регистарских таблица у месту Јошаница, у општини Лепосавић, јер је возач одбио да се заустави.

Председник Србије Александар Вучић упитао је ко ће превозити робу уз ризик да се на њега „отвара ватра&qуот;.

„Што да изгубите главу да бисте неком допремили робу? Не може другачије да се допреми, јер постоји такса од 100 одсто. Постоје решења. Сналазићемо се, али нећу о томе да причам. Свакако наш народ неће остати гладан&qуот;, подвукао је Вучић.

Петнаест дана касније премијер Косова Рамуш Харадинај је најавио на Твитеру да ће косовске институције „предузети конкретне акције у спречавању и борби против свих прекограничних незаконитих активности у оквиру зоне зеленог појаса уз границу Косова са Србијом на северу&qуот;.

Тада почиње озбиљнија несташица млека у Митровици, Звечану, Лепосавићу и Зубином Потоку.

Харадинај је изјавио и да су надлежни органи имали информације о „импровизацији наводне хуманитарне кризе&qуот; на северу Косова и да су у то били укључени представници званичног Београда и појединци на северу Косова.

Он је рекао да му је познато да се намеравало да се та „криза&qуот; организује прошлог четвртка - уочи прославе Видовдана.

Када је прошле седмице почела несташица производа, агенција Косовапрес објавила је, како се наводи, документ који од уторка кружи северним општинама у којем се од грађана тражи да се, упркос недостатку робе, не снабдевају са југа од Албанаца и оценила да је то доказ „спиновања&qуот;.

Severna Mitrovica, 1. jul 2019.
Иван Митић
У знак протеста, не раде ни трафике

Политичка игра

Професор Факултета политичких наука у Приштини Неџмедин Спахиу за ББЦ каже да је Косово једно тржиште - не може бити несташице у једном делу, а да буде робе у осталим деловима.

„На југу Митровице има млека на претек, али данас нисам видео људе да долазе са севера. То је политичка игра за освајање тржишта, а не хуманитарна криза&qуот;, истиче Спахиу.

„То је борба Харадинаја и Вучића за тржиште&qуот;.

На питање зашто баш сад, Спахиу одговара „због преговора&qуот;.

Преговори Београда и Приштине обустављени су управо због увођења такси на робу из Србије.

Да несташице робе има везе са преговорима, сматра и министар Љајић.

Таксе су, сматра, довеле до престанка политичког дијалога, који је уз све потешкоће давао неке резулатате - а сада је мртав.

„У Приштини су видели и схватили да нема тог ауторитета који има снаге да повуче потез и натера их да укину таксе, САД има друге приоритете, јер не стоји западни Балкан тако високо на лествици приоритета великих сила и зато је Пртиштина и схватила да може да се овако понаша.

„Харадинају ће све ово повећати рејтинг на Косову, а ово је такође и трка за неке политичке поене&qуот;, рекао је Љајић за ТВ Пинк, оцењујући да је увођење такси, чист популистички потез.

Касније током дана, косовски премијер најавио је да ће „Влада Косова заштитити грађане на северу и отворити велепродаје заједно са косовским бизнисима&qуот;.

Severna Mitrovica
Коссев
Решетке и на апотекама у северном делу Митровице

Једанаест година након једностраног проглашења независности, Косово је признало више од 100 земаља. Ипак, тачан број није познат.

Приштина наводи бројку од 116 земаља, а у Београду кажу да их је далеко мање.

Међу земљама Европске уније које нису признале Косово су Шпанија, Словачка, Кипар, Грчка и Румунија, а када је реч о светским силама, то су Русија, Кина, Бразил и Индија.

Косово је од 2008. године постало члан неколико међународних организација, као што су ММФ, Светска банка и ФИФА, али не и Уједињених нација.


Пратите нас на Фејсбуку и Твитеру. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на ббцнасрпском@ббц.цо.ук

(ББЦ Невс, 07.01.2019)

BBC News

Повезане вести »

Кључне речи

Балкан, најновије вести »