Da li možemo zaboraviti dijalekat svoga kraja?
Danas 08.09.2019 | Piše: Milja Gogić

Prelistavamo predratne listove Vreme i Pravda - 8. septembar 1939. godine Trgovac iz Verone Luiđi Pareze zadobio je teže povrede glave koje su dovele do poznavanja toskanskog naglaska.
Odvežen je u bolnicu gde mu je izvršena operacija. Posle nekoliko nedelja napušta bolnicu potpuno zdrav. Međutim, dogodilo se nešto sasvim čudnovato. Sasvim je zaboravio dijalekat svog kraja, a rođen je u Veroni. Počeo je da govori toskanskim naglaskom koji do tada uopšte nije znao, prenosi list Pravda. Luiđijeva familija i prijatelji su u početku mislili da je to neka šala, ali su se posle nekog vremena uverili u suprotno. Luiđi je živeo sa suprugom i dvoje male