Sudija govori srpski, a ovlašćeni tumač "prevodi" na bosanski

N1 Info 30.11.2019  |  DW
Sudija govori srpski, a ovlašćeni tumač "prevodi" na bosanski

Svako ima pravo da mu se sudi na maternjem jeziku – i to u sudnicama u Novom Pazaru može izgledati bizarno. Sudija govori srpski, a ovlašćeni tumač "prevodi" na bosanski. A ako nema tumača, proces može da zastari, piše DW.

"Kao da se postupak vodi na mađarskom ili francuskom, svaka stranka izlaže pa se daje prilika tumaču da prevede na bosanski jezik", priča za DW Edin Hodžić, sudija osnovnog suda u Novom Pazaru, kako izgleda kad neko insistira na prevodu sa srpskog. Takvih je, dodaje, malo, mada zvanične statistike ne postoje. Ranije se dešavalo da prekršajni postupci zastarevaju jer nema ovlašćenih sudskih tumača. Sada, kada ih ima nekoliko, mnogo manje ljudi traži da im se sudi na

Povezane vesti »

Ključne reči

Komentari

Društvo, najnovije vesti »