BBC vesti na srpskom

Vulkan na Novom Zelandu: Policija izvlači tela žrtava uprkos opasnosti od novih erupcija

Iako postoji mogućnost da dođe do novih erupcija, polica planira „brzu" operaciju izvlačenja tela stradalih.

BBC News 12.12.2019
Steam rises from the White Island volcano in Whakatane on December 10, 2019
Getty Images
Desetine turista su bile na ostrvu u trenutku erupcije

Policija Novog Zelanda je saopštila da planira da izvuče tela sa Belog ostrva gde je vulkanska erupcija usmrtila najmanje osmoro ljudi.

Misija će se dogoditi uprkos mogućnosti da dođe od novih eksplozija, kažu iz policije.

Veruje se da je najmanje osmoro ljudi ostalo na ostrvu nakon erupcije u ponedeljak i da su svi poginuli.

Iz policije su najavili „brzinsko" izvlačenje tela.

Zbog teških opekotina zadobijenih tokom erupcije, 20 osoba je i dalje u bolnici.

Novozelandski informativni sajt GeoNet je objavio da su šanse da u petak dođe do još jedne erupcije od 50 do 60 odsto. Postoji stalni porast rizika od nove erupcije, pokazuju procene na ovom sajtu.

Porodice žrtava se nadaju da će, ipak, policija pronaći tela.

„Očajnički želimo da vratimo kući one koji su tamo ostali i one koje volimo", rekla je gradonačelnica Vakatana Džuti Tarner.

„Frustracija porodica koje su najviše pogođene, razumljiva je u potpunosti."

Koji je plan izvlačenja?

Na konferenciji za novinare u četvrtak, zamenik policijskog komesara Majk Klement je rekao da su vlasti odobrile plan izvlačenja iako rizik od ponovne erupcije nije umanjen.

„Ne sme da dođe do greške. Ovo nije nimalo bezazlena operacija", rekao je Klement.

On je objasnio i da policija očekuje da će situacija na ostrvu tokom noći ostati nepromenjena.

Osmoro specijalista iz Oružanih snaga Novog Zelanda će u petak ujutru otići na ostrvo i „uložiti sve napore da izvuku tela odatle".

Dodao je i da su policajci locirali šest tela zahvaljujući letelicama koje su išle u izvidnicu. Ne zna se gde se nalaze tela preostale dve žrtve, a policija kaže da su mogućnosti njihovog pronalaženja „ograničene".

Helicopter covered in ash on White Island, 9 December
Michael Schade

„Videćemo kako će se situacija odvijati kako jutro bude odmicalo."

Zamenik komesara je rekao i da ga najviše brine nepredvidivi vulkan, pravac duvanja vetra i more.

„Mnogo stvari treba da nam pođe za rukom u ovom poslu."

Brzo izvlačenje tela će takođe značiti da neće biti mnogo vremena za prikupljanje dokaza potrebnih za propisnu identifikaciju tela.

„Kompromis je neizbežan", naglasio je Klement.

Drevni običaj Maora

Lokalne maorske grupe sprovele su takozvani rahui nad vodama oko vulkana i obalama u zalivu Plenti.

Rahui predstavlja kulturni običaj Maora kojim se nešto privremeno zabranjuje. U ovom slučaju se ne dozvoljava nikome osim spasilačkim timovima da posete ostrvo ili da pecaju u blizini.

Za lokalno Ngati Ava pleme ostrvo ima duhovnu vrednost.

Ova tradicionalna zabrana je donešena u utorak ujutru i biće prekinuta tek kada nestala tela budu pronađena.

Maorska zabrana se često uvodi na mestima gde nastupi smrt, ali i zbog zaštite prirodnih resursa u posebnim područjima. Nisu pravno obavezujuće, ali ih Novozelanđani poštuju.

U kakvom su stanju povređeni?

Do erupcije vulkana je došlo u ponedeljak. U tom trenutku, na krateru je bilo 47 posetilaca sa različitih strana sveta.

Mnogi preživeli se još uvek nalaze na intenzivnoj nezi zbog teških opekotina. Iz policije je saopšteno da su neke povrede toliko ozbiljne da pojedine osobe nisu mogli da identifikuju.

White Island
BBC

Timovi hirurga iz nekoliko odeljenja za opekotine širom zemlje rade danonoćno, saopštile su vlasti.

Belo ostrvo, smešteno kraj severne obale Severnog ostrva, je popularna turistička destinacija za koju su često bile organizovane dnevne ture i panoramski letovi.


Pratite nas na Fejsbuku i Tviteru. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

(BBC News, 12.12.2019)

BBC News

Povezane vesti »

Svet, najnovije vesti »