Piše Dejan Žujović: Ruskaya
Nova 02.11.2020 | Autor:Dejan Žujović
Umireš li? Ovo slobodno svako može da me pita dok slušam ovaj Rundekov prepev Pesme o sokolu Maksima Gorkog.
Mnogo je lepa pesma dok se recituje na ruskom. Inače, ovo je prva pesma Gorkog prevedena na srpski, 1900. godine, od strane Nikole Nikolajevića. Malo je poznato da je još uspešniji prevod uradio kralj Aleksandar Karađorđević, koji je objavljen nakon njegovog atentata, 1935. Čuvaj krila, sokole, rekla mi je jednom. Ali, kao pravi soko rado bi ih skršio, samo zbog tog lepog osećaja slobode. Umireš li? Da umirem, s uzdahom reče ranjeni soko. Slavno sam proživeo svoj