Лука Ваљо добитник Награде Српског ПЕН центра за најбољег преводиоца српске књижевности
Преводилац из Рима Лука Ваљо овогодишњи је добитник Награде Српског ПЕН центра за најбољег преводиоца српске књижевности, једногласно је одлучио Управни одбор Српског ПЕН центра.
Како је данас саопштено из ПЕН центра, Лука Ваљо је издвојен међу другим преводиоцима због посвећеног и истрајног рада у последњих десет година на превођењу дела савремених српских писаца, а поготову дела модерних класика српске књижевности.
Лука Ваљо (Луца Ваглио) предаје јужнословенске језике и књижевности на Одсеку за европске, америчке и интеркултурне студије Филозофског факултета Универзитета Сапјенца (Сапиенза) у Риму. Дипломирао је и докторирао на том универзитету.
Године 2010. провео је десетомесечни постдокторски студијски боравак на Филолошком факултету Универзитета у Београду као стипендиста Пројекта Басилеус.
Бави се и књижевним превођењем и до сада је на италијански језик превео, између осталог, дела Иве Андрића, Милоша Црњанског, Растка Петровића, Владана Деснице и Филипа Давида.
Италијанском преводиоцу награда ће бити уручена на свечаности која ће се одржати када то буде могуће због епидемиолошке ситуације, навели су из ПЕН центра.
Награда Српског ПЕН центра за најбољег преводиоца српске књижевности додељује се од 1965. године, а добитници награде су најзначајнији преводиоци српске књижевности у протеклих више од пола века.
(Бета, 25.12.2020)