Naš svet tišine nije svet ćutanja: Ljiljana Radovanović (43) iz Kruševca, prvi prevodilac sa znakovnog jezika iz nečujuće zajednice

Večernje novosti 27.12.2020  |  Sofija Babović
Naš svet tišine nije svet ćutanja: Ljiljana Radovanović (43) iz Kruševca, prvi prevodilac sa znakovnog jezika iz…

KRUŠEVLjANKA Ljiljana Radovanović (43) već dve godine radi kao prevodilac sa znakovnog jezika, iako i sama ima teško oštećenje sluha. U epidemiji virusa korona, ona je desna ruka profesionalnim tumačima i prevodiocima, jer pomaže gluvima i nagluvima u trenucima kada im je to najpotrebnije, kod lekara, u prodavnicama, u gradskim institucijama, preduzećima, kod mobilnih operatera.

Uz to, kao prevodilac sa srpskog znakovnog jezika iz "nečujuće zajednice", još uvek jedini u Kruševcu, ali i u Rasinskom okrugu, najbolje poznaje svet tišine i sve probleme na koje nailaze njeni prijatelji. - Meni je posao prevodioca promenio život, iako to radim volonterski - priča, za "Novosti", Ljiljana. - Pomažem našim tumačima koliko mogu. Uvek nešto treba da se uradi. Stvarno mislim da dobro radim svoj posao. Trudim se da sve prevedem precizno i brzo. Ako je

Kruševac »

Ključne reči

Regioni, najnovije vesti »