Судски преводилац за 021: Зашто је правницима потребно познавање енглеског језика?
Радио 021 01.09.2022

Енглески језик постаје неопходан у свакодневном животу, али и у пословној комуникацији, толико да често превазилази могућности и оних који већ имају одређени ниво знања.
То се односи нарочито на специфичан вокабулар који се користи у правној науци. Јасмина Баришић, судски преводилац и професорица енглеског језика у Центру "Спеак Еаси" за 021.рс каже да је за адвокате корисно да знају енглески када имају клијенте из иностранства или клијенте који имају међународне случајеве. "Добро је да адвокати, када их ангажују клијенти из иностранства, могу усмено да се споразумеју, затим да протумаче одређени уговор који добију на енеглеском










