BBC vesti na srpskom

У фотографијама: Први дан на престолу краља Чарлса

Краљ Чарлс Трећи изгледао је замишљено док је напуштао дворац Балморал, пре него што су га људи поздравили пред Бакингемском палатом.

BBC News 10.09.2022

Нови краљ Чарлс Трећи путовао је у петак ујутро од Балморала до Лондона, после смрти његове мајке, краљице Елизабете. У друштву супруге Камиле, сада краљице супруге, краљ је летео од Абердина до базе војне авијације Нортхолт, да би се потом у телевизијском снимку обратио нацији. Када је стигао у Бакингемску палату, поздравиле су га стотине присталица у емотивном сусрету.

King Charles III leaving Balmoral this morning
Гетти Имагес
Краљ Чарлс Трећи изгледао је замишљено док је напуштао дворац Балморал, где је краљица Елизабета Друга преминула у четвртак, 8. септембра, поподне
The Queen Consort looking tearful
Реутерс
Камила је изгледала замишљено на путу за аеродром у Абердину у петак ујутру
King Charles III at Aberdeen airport
Реутерс
Нови монарх ушао је у авион у црнини
King Charles greets airport staff at Aberdeen airport
Реутерс
Поздравио је особље пре него што се укрцао на лет

Синови краља, принчеви Вилијам и Хари, такође су напустили Балморал у петак.

A Range Rover carrying Prince Harry, Duke of Sussex leaves Balmoral
Реутерс
У петак рано ујутру, принц Хари кренуо је ка Виндзору, где ће са супругом остати све до краја периода националне жалости
The Duke of Sussex
Реутерс
Принц Хари такође је летео са аеродрома у Абердину
Harry was seen putting his arm around an airport worker at Aberdeen airport as he travelled back to London early this morning.
Гетти Имагес
Фотографисан је како ставља руку на раме чланице особља која је са њим разговарала на писти
King Charles in the royal limousine
Реутерс
Краљ Чарлс се из базе РАФ-а у Нортхолту возио у краљевској лимузини
King Charles and Queen Camilla
ПА Медиа
Људи су се окупили поред путева којим су нови краљ и краљица супруга стигли у Бакингемску палату
King Charles arrives at Buckingham Palace for the first time
ПА Медиа
Краљ Чарлс изашао је из аутомобила пред Бакингемском палатом - први пут као монарх
King Charles greets the public at Buckingham Palace
ПА Медиа
Краљ Чарлс руковао се са људима који су га дочекали испред капије и попричао са некима од присутних
King Charles has his hand kissed by a member of the public
ПА Медиа
Неки су краља поздрављали пољупцима и жељама, док су му други изјавили саучешће
King Charles reads messages left to his mother the late Queen
ПА Медиа
Краљ је застао и да прочита поруке остављене поводом смрти његове мајке
King Charles and Queen Camilla look at flowers outside Buckingham Palace
ПА Медиа
У друштву Камиле, читао је неке од порука
King Charles and Queen Camilla
Реутерс
Заједно су ушли у Бакингемску палату, први пут као краљ и краљица супруга
King Charles III meets Prime Minister Liz Truss for the first time in their respective roles
ПА Медиа
По повратку у палату, краљ Чарлс Трећи први пут је примио премијерку Лиз Трас
King Charles gives his first speech to the nation as the monarch
ПА Медиа
Касније током дана, краљ Чарлс први пут се обратио нацији као монарх, седећи поред фотографије његове „драге маме&qуот;
Person watches King Charles address the nation
ПА Медиа
Милиони су гледали његову изјаву, објављену на првом програму ББЦ

(ББЦ Невс, 09.10.2022)

BBC News

Повезане вести »

Кључне речи

Коментари

Свет, најновије вести »