Грци су "превели" специјалитете и услуге са грчког на наш језик и Срби се држе за стомак од смеха

Блиц 05.09.2023
Грци су "превели" специјалитете и услуге са грчког на наш језик и Срби се држе за стомак од смеха

Грчка је традиционално омиљена дестинација Срба када се ради о годишњем одмору, а да су та љубав и поштовање, у овом случају, двосмерна улица, најбоље говоре примери у којима су Грци желели да изађу у сусрет туристима из Србије са преведеним менијима у ресторанима и обавештењима на плажи. Међутим, како је превод неких речи био буквалан превод, наши држављани се повремено држе за стомак од смеха.

Објава коју је поделила Инстаграм страница "Никане", приказује како су Грци "превели" на српски јела, производе и услуге. Тако је мед постао душо (енглески хани), пилећи гирос - окренуто пиле, а на менију се нашао и пе**р". "Кад се Грци потруде да потруде да преведу на српски језик то изгледа овако. Погледајте до краја", наводи се у објави која је измамила смех великог дела Срба који традиционално летују у Грчкој. Поред наведених примера превода пилећег гироса и

Грчка »

Кључне речи

Коментари

Забава, најновије вести »