Ani je u Čikagu prišla Grkinja i zbog jedne reči na srpskom jeziku, svi plaču: "Ko je to i kada odlučio da pusti krv na Balkanu a bratstvo i jedinstvo preseli u Ameriku?"

Blic 04.01.2024
Ani je u Čikagu prišla Grkinja i zbog jedne reči na srpskom jeziku, svi plaču: "Ko je to i kada odlučio da pusti krv na…

Nostalgija za rodnim krajem i ljudima, pogotovo onih koji su ratnih devedesetih godina morali da odu, meri se težinom stena. Upravo priče tih ljudi, naših gastarbajtera, ponekad najbolje simbolizuju koliko samo jedna sitnica iz rodne grude znači u životu preko okeana.

Ana Sar, Srpkinja koja živi i radi u Čikagu, podelila je unutar autorskog pisma objavljenog u dnevnom listu "Politika" svoje i majčino iskustvo iz jednog restorana balkanske hrane na tlu "najvećeg srpskog grada" u Americi, gde im je konobarica Grkinja, na čistom srpskom jeziku, nakon pregleda kod lekara, ponudila pravu, domaću gibanicu. "Ponedeljak je, ustajem bez sata a moja umiljata, debeljuškasta crna mačka vreba u hodniku čekajući da se pojavim. Ulazim u

Balkan »

Ključne reči

Zabava, najnovije vesti »