22 fraze u srpskom jeziku koje nijedan stranac neće razumeti, a svakodnevno ih koristimo

Luftika 08.03.2025
22 fraze u srpskom jeziku koje nijedan stranac neće razumeti, a svakodnevno ih koristimo

Srpski jezik je izuzetno bogat i slikovit, ali postoje neke fraze koje je gotovo nemoguće prevesti na neki drugi jezik, a da im se ne izgubi ili promeni značenje. “Glavni krivac” je tradicija i kultura određenog naroda, ali i društveni kontekst koji je nemoguće u nekoliko reči adaptirati na drugi jezik.

Instagram stranica „Dnevna doza pravopisa“ objavila je niz izraza koje ne bismo mogli da objasnimo strancima, ali ni da prevedemo na neki drugi jezik, piše Nova. U pitanju su sledeći izrazi: Tandara mandara Bog te ubio da te ne ubije Nisam ja sisala vesla Kad dođeš kući, ima da te nema Šio mi ga Đura Sunce li ti kalajisano Obrati zeleni bostan Cvrc, Milojka Mlati praznu slamu Drž’ ne daj Idi u peršun Neće grom u koprive Ubila me promaja Idi begaj U dupe na vašar

Luftika »

Zabava, najnovije vesti »