BBC vesti na srpskom

Vučić na mitingu izneo zahteve, studenti u Novom Pazaru „pumpali" ceo dan

Predsednik Srbije Aleksandar Vučić traži od tužilaca da obezbede poštovanje reda i zakona i da se omogući studentima i đacima da uče, dok studenti poručuju da nastavljaju s protestima i ne odustaju od zahteva.

BBC News pre 16 sati
Vučić na skupu izneo zahteve nadležnim organima
Reuters/Zorana Jevtic
Vučić na skupu izneo zahteve nadležnim organima

Isti dan – dva potpuno različita skupa u dva grada, sa zahtevima koji naizgled zvuče slično.

Hiljade ljudi okupile su se u centru Beograda na poziv novoosnovanog Pokreta za narod i državu, iza koga stoji vladajuća Srpska napredna stranka, a 300 kilometara dalje, studenti organizuju celodnevni skup u Novom Pazaru, gradu sa većinskim bošnjačkim stanovništvom.

U prestonici Srbije održana je višesatna manifestacija u kojoj su učestvovali glumci, političari i pojedini muzičari, među kojima i pojedini izrazito nacionalistički, a sve uz poruku „Stop nasilju samo ljubav".

Okupljenima se obratio i predsednik, napominjući da će „Srbija pobediti” i da su ljudi iz cele zemlje došli da pokažu jedinstvo.

„Ne damo nikome da nam državu ruši.

„Završeno je sa njihovom obojenom revolucijom, mogu da se šetkaju koliko hoće, nema ništa od toga", naglasio je on.

Vučić, koji važi za jednog od najmoćnijih ljudi u državi, iako su predsednička ovlašćenja uglavnom ceremonijalna, izneo je niz zahteva nadležnim organima.

Od tužilaštava traži da pokrenu postupke da bi se uspostavio red i mir u državi, zatim da se uspostavi puno poštovanje ustava i zakona.

„Otete institucije da se vrate građanima, uključujući i RTS koji je jedan od učesnika u obojenoj revoluciji”, poručio je ispred Narodne skupštine.

Traži da se utvrdi pravna odgovornost za sve napadnute na mirnim skupovima, kao i da se svakom đaku i studentu omogući da studira i uči, a prestane sa „protivpravnim paralisanjem privrede”.

Istovremeno su iz Novog Pazara, na poziv studenata lokalnog univerziteta koji jedini nemaju podršku uprave i njihovih profesora, poslate poruke zajedništva uz slogan „Sloboda vlada čaršijom".

„Mi ćemo biti istrajni u našim zahtevima. Nada poslednja umire", kaže studentkinja Sara Jokanović za BBC na srpskom.

Cilj je „uspostavljanje vladavine prava i zakonito funkcionisanje na prvom mestu državnih institucija i organa", napisali su ranije novopazarski studenti.

Novi Pazar policija crvena farba i poruke Krivi ste
Fonet
Novi Pazar
BBC
Momak i devojke u narodnim nošnjama na skupu "Ne damo Srbiju"
Fonet
Momak i devojke u narodnim nošnjama na skupu „Ne damo Srbiju"

Više od pet meseci u Srbiji traju blokade fakulteta i protesti, predvođeni studentima, na kojima se traži odgovornost za smrt 16 ljudi u padu nadstrešnice na Železničkoj stanici u Novom Sadu.

Dok vlast poručuje da su prvobitna četiri studentska zahteva ispunjeni, studenti to odbacuju i pridružuju nove zahteve, nastavljajući da blokiraju fakultete.

Prve sate njihovog protesta u gradu na jugozapadu Srbije obeležili su i incidenti.

Pošto su blokirali ulicu kojom su prolazili autobusi sa ljudima koji su se uputili u na skup u Beogradu, reagovala je interventna policija.

Koristeći silu, oni su uklonili okupljene da bi autobusi mogli da prođu, posle čega su studenti i oni koji ih podržavaju došli ispred policijske stanice u Novom Pazaru.

Skup u Beogradu

Predsednik Srbije Aleksandar Vučić sa zastavom
Fonet
Predsednik Srbije Aleksandar Vučić sa zastavom, navodno, najdužom u istoriji

U subotu u centru Beograda vladala je karnevalska atmosfera sa muzikom i mnoštvom štandova sa kojih je dopirao dim roštilja.

Među okupljenima bilo je dosta starijih ljudi, koji su se odmarali na stolicama.

Vučićev govor je prekidan povicima „Aco, Srbine", a posle obraćanja je usledio veliki vatromet.

Neki od pristalica nosili su majice sa natpisom „I ja sam ćaci", što je poruka koju su uputili i predstavnici vlasti.

„Srbiju ne smemo da damo onima koji hoće da je otmu na ulici", rekao je Dragan Savić, član SNS, iz Mladenovca, na pitanje BBC novinara kako razume naziv skupa Ne damo Srbiju.

Snežana Radić, koja je u Beograd stigla iz Zrenjanina, kazala je „želimo da idemo napred".

„Da budemo samostalni i da se uvede zakon i red.

„Tome se radujem", rekla je.

Skupu su prisustvovali svi važniji funkcioneri SNS-a i koalicionih partnera.

Na velikoj bini ispred zgrade parlamenta nastupio je Baja Mali Knindža, turbo-folk pevač koji veliča Ratka Mladića i Radovana Karadžića, osuđene pred Međunarodnim krivičnim sudom za genocid i ratne zločine tokom rata 1990-ih nad muslimanima u Bosni i Hercegovini.

Zbog njegovog nastupa na skup nije došla Sandžačka demokratska partija (SDP), partner SDPS-a u Novom Pazaru, gde većinski žive Bošnjaci.

„Baja Mali Knindža ima pesme koje su možda nekome zabavne, ali nama apsolutno ne", rekao je Albin Šabotić, član gradskog veća Novog Pazara i funkcioner SDP-a, za N1.

U ograđenom prostoru ispred Predsedništva Srbije i dalje logoruje grupa koja sebe naziva Studenti koji žele da uče, ali ih obezbeđuju redari i policija, pa nije moguće prići.

Okupljenima se obratio i roditelj jedne od žrtava pada nadstrešnice Đuro Raca.

Otac pokojne Goranke Race je izneo sumnje da je tragedija u Novom Sadu posledica „terorističkog čina" i da „nije slučajno odabran datum" 1. novembar, o čemu je, kaže, obavestio nadležne.

Vatromet i baklje na kraju skupa "Ne damo Srbiju"
BBC/Grujica Andrić
Vatromet i baklje na kraju skupa "Ne damo Srbiju"

Pripreme za takozvani svesrpski skup u Beogradu trajale su od četvrtka uveče - postavljene su tri bine, zatvorene brojne ulice i izmenjene trase linija gradskog prevoza.

U subotu je postavljen štand na kojem građani mogu da se učlane u novi pokret, i da glasaju za njegovo ime.

Na više mesta su kutije u koje su građani ubacivali pisma za predsednika Srbije.

Događaj, koji po najavama treba da traje tri dana, počeo je dočekom grupe koja je sa Kosova krenula peškom u Beograd.

Deo puta prethodno su prešli autobusom, da bi u glavni grad stigli u petak uveče, gde je u njihovu čast razvijena srpska zastava od 200 metara.

„Srbija se vraća sebi, nastavljamo da živimo normalno", rekla je ranije Ana Brnabić, potpredsednica SNS-a i predsednica Skupštine Srbije.

Uz veliku zastavu, za koju vlast tvrdi da je najduža u istoriji Srbije, okupljeni su nosili i zastave gradova i mesta po Srbiji, a zatim je usledio nastup trubača.

„Dugačka 200 metara, ponosno se vijori ulicama Beograda. Ova zastava nije samo simbol – ona je, baš kao i KiM, srce Srbije", rekao je Vučić držeći zastavu.

Premijer u tehničkom mandatu Miloš Vučević im je uručio medalje na bini ispred Skupštine Srbije, što je još jedna od sličnosti sa studentskim skupovima.

„Dosta je bilo blokada" i „dosta su krali vreme i živote", rekao je Vučević.

Skup u Novom Pazaru

Studenti su prosuli crveni farbu ispred policijske stanice u Novom Pazaru nezadovoljni ranijim postupanjem policije
Irfan Ličina
Studenti su prosuli crveni farbu ispred policijske stanice u Novom Pazaru nezadovoljni ranijim postupanjem policije

Pišu: Dejana Vukadinović i Irfan Ličina

Istovremeno je trajao i protest u Novom Pazaru.

Okupljanje je trebalo da počine u 11 ispred Državnog univerziteta u Novom Pazaru i da traje do 23 sata, pod sloganom „Ruže su crvene, čaršija se sprema, 12. aprila sledi reforma sistema".

Od najavljenog programa se odustalo posle zaustavljanja autobusa tokom kojih je reagovala policija.

Studenti i oni koji ih podržavaju došli su ispred policijske stanice u Novom Pazaru, oko koje su napravili prsten.

Na trotoar su prosuli i crvenu farbu, simbol stradalih u padu nadstrešnice, uzvikujući parole poput „Pumpaj" i „Ruke su vam krvave", koje su se mogle čuti i tokom ranijih skupova.

Potom su krenuli natrag do centra u koloni u kojoj su se smenjivali nazivi gradova - Vršac, Požega, Niš, Beograd.

Zastave Srbije i regiona Sandžaka vijorile su se istovremeno, dok se vidala i čuvena Ferari zastava (mada kopija, jer je originalna na putu do Strazbura).

Deca su poskakivala, a studenti ponosno nosili medalje koje su dan ranije dobili na dočeku pošto su u Novi Pazar stigli peške ili biciklima.

Policija u Novom Pazaru
BBC/Irfan Ličina
Policija u Novom Pazaru
Transparent u Novom Pazaru na protestu
BBC/Dejana Vukadinović
skup u Novom Pazaru
BBC/Dejana Vukadinović

Studenti biciklisti popodne su se priključili okupljenima u centru grada.

Ubrzo su stigli i motociklisti.

Dočekala ih je masa ljudi, ali i policija gotovo na svakoj raskrsnici.

Ovacije uz udaranje u šerpe nisu prestajale. Uzvikivali su bravo, heroji i svaka čast.

I u popodnevnim satima studentskog protesta u Novom Pazaru, energija je bila gotovo ista kao na početku.

Smenjivala su se nasmejana lica, a centrom grada odzvanjale različite pesme.

Na stepeništu pored reke studenti čavrljaju bacajući pogled na veliki transparent Novi Pazar je svet.

Među transparentima isticali su se i „Sloboda", „Pravda", „Istrajni smo".

Studenti koji su došli u Novi Pazar noćili su u Gimnaziji, gde su postavljene strelice gde je ko smešten.

„Jagodinci u sali, Nišlije na spratu", piše.

U završnoj fazi protesta u Novom Pazaru održana je 17-minuta tišina, jer oni uz 16 žrtava nadstrešnice odaju poštu i poginulom sugrađaninu.

Blicevi su mogli da se vide i sa bedema ostataka tvđave u neposrednoj blizini.

Ljudi su držali transparente, a jedan od prisutnih je skinuo pištaljku i zakačio na stub.

Rekao mi je da to uvek radi kada se odaje pošta stradalima.

Posle ćutnje usledila je buka.

A gosti su potom još malo tabanili ulicama ovog grada na jugozapadu zemlje.

Usput su se javljali poznanicima koje su upoznali na prethodnim protestima.

Studenti su prethodno organizovali velike skupove u Novom Sadu, Nišu, Kragujevcu i Beogradu, na koji su pojedini takođe stizali pešice i biciklima.

U petak uveče su u Novi Pazar stigle kolone studenata, a pištaljke, vuvuzele, i suze radosnice i zagrljaji ispunili su gradsku čaršiju.

Studenti više od pet meseci traže pre svega objavljivanje celokupne dokumentacije o padu nadstrešnice i krivičnu odgovornost za sve za koje se utvrdi da su krivi.

U međuvremenu su pridodali još dva zahteva.

Traže da se istraži šta se desilo na protestu 15. marta u Beogradu, kada je, prema svedočenjima ljudi, neobjašnjivi zvuk uplašio okupljene i pokrenuo kratkotrajni metež.

Zahtevaju i zaštitu pacijenata, i razrešenje nadležnih u Univerzitetskom kliničkom centru Srbije i u Urgentnom centru, jer je na intenzivnu negu ove ustanove ušlo više funkcionera, među kojima i predsednik Aleksandar Vučić da obiđu povređene u požaru u Severnoj Makedoniji.

Studenti u blokadi visokoškolskih ustanova u Beogradu apelovali su na sugrađane da tokom vikenda, kada se održava skup vlasti, izbegavaju prostor oko Narodne skupštine kao i Bulevar kralja Aleksandra kako bi izbegli moguće neprijatnosti.

„Važno je da ostanemo smireni i dostojanstveni. Ne želimo da budemo deo nasilja koje nas svakodnevno okružuje - biramo mir, solidarnost i brigu jednih za druge", istakli su na Instagramu.

Pogledajte slike sa dočeka studenata u Novom Pazaru

Studentkinja na dočeku u Novom Pazaru
Irfan Ličina
Studentkinja na dočeku u Novom Pazaru
Studentske kolone stižu u Novi Pazar
Irfan Ličina
Studentske kolone stižu u Novi Pazar
Žena u Novom Pazaru dočekuje studente
Irfan Ličina
Novopazarka dočekuje studente
Student koji je na štakama hodao do Novog Pazara
Irfan Ličina
Studentkinja koja nosi golubicu
Irfan Ličina

Pogledajte slike iz Beograda

Baja Mali Knindža i Milorad Dodik, predsednik Republike Srpske, jednog od dva entiteta Bosne i Hercegovine
Fonet
Pevač Baja Mali Knindža i Milorad Dodik, predsednik Republike Srpske, jednog od dva entiteta Bosne i Hercegovine
skup u Beogradu
BBC
Skup u Beogradu
bina ispred Skupštine Srbije
Fonet
Ispred Skupštine Srbije postavljena je velika bina za skup koji organizuje novoosnovani Pokret za narod i državu
zastave i transparenti na skupu Pokreta za narod
Fonet
Aleksandar Vučić
Fonet
devojke u narodnoj nošnji prelaze ulicu
Fonet

Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu, Jutjubu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk

(BBC News, 04.13.2025)

BBC News

Povezane vesti »

Ključne reči

Komentari

Politika, najnovije vesti »