BBC vesti na srpskom

Блокада РТС-а: Кривичне пријаве због 'ометања рада и прогона новинара'

Студенти и грађани и даље блокирају зграде РТС-а у Београду. Управа РТС-а каже да су блокаде незаконите.

BBC News 28.04.2025
Blokada RTS-a
Фонет
Блокада зграде РТС у центру Београда

Блокада зграда Радио-телевизије Србије (РТС) у Београду траје већ 14 дана, а иницирали су је студенти 14. априла незадовољни, како кажу, извештавањем Јавног сервиса о вишемесечним антивладиним демонстрацијама.

Студенти који предводе блокаду, али и вишемесечне протесте у Србији, понављају да ће бити испред зграде РТС-а док се не распише нови конкурс за Савет Регулаторног тела за електронске медије (РЕМ) или „док се РТС не угаси&qуот;.

Исти захтев има и збор радника Јавног сервиса који је позвао скупштински Одбор за културу да хитно реагује.

Све време блокада РТС емитује програм, али са битно измењеном шемом и нема неких сталних емисија.

Руководство РТС-а каже да су блокаде назаконите и да је једини циљ да се Јавни сервис угаси.

Управа Јавног сервиса поднела је и неколико кривичних пријава против НН лица због ометања рада запослених.

Новинари, сниматељи, уредници и реализатори уз велике напоре реализују и емитују информативне, културне и друге телевизијске програме, упркос незаконитој блокади зграде, студија, емисионе и друге технике и прогона новинара и сниматеља на терену, саопштио је РТС.

Студенти који блокирају објекте РТС-а 24. априла нису допустили смену обезбеђења, чиме су, каже руководство РТС-а, зграде остале незаштићене.

Неки корисници друштвених мрежа, посебно Икса, на почетку блокаде објавиљивали су телефоне појединих новинара и уредника РТС-а, што су осудила оба највећа новинарска удружења, оцењујући ове потезе као недопустиво таргетирање и угрожавање безбедности запослених на Јавном сервису.

Блокаду РТС-а осудио је и председник Србије Александар Вучић, који је у неколико наврата до сада оштро замерао Јавном сервису на извештавању о вишемесечним антивладиним протестима у Србији.

Ана Брнабић, председница Скупштине Србије, каже да је блокада Јавног сервиса кривично дело за које је прописана новчана казна или казна затвора.

blokada RTS
Фонет
Зграда РТС-а у центру Београда

Шта је Регулаторно за електронске медије (РЕМ)?

Самостална независна регулаторна организација наследница Републичке радиодифузне агенције (РРА) основане 9. јула 2003. у складу са Законом о радио-дифузији из 2002. године.

РРА је 2014. године променио назив у Регулаторно тело за електронске медије (РЕМ).

РЕМ чини Савет који има девет чланова и председник Савета.

Претходних година, опозиционе странке оптуживале су РЕМ да је полуга у рукама власти Александра Вучића.

Скупштински Одбор за културу и информисање 28. априла ће одржати седницу, на чијем је дневном реду поништавање старог и покретање новог поступка за избор чланова Савета РЕМ-а.

На седници, коју су затражиле неке опозиционе странке, требало би да буде расписан нови конкурс за избор чланова Савета РЕМ-а.

blokada RTS
Фонет

Шта траже студенти?

Студенти факултета у блокади изненада су 14. априла у 22 сата блокирали објекте РТС у Београду - у центру града и велики комплекс зграда у Кошутњаку, насељу у градској општини Чукарици, као и РТВ-а у Новом Саду.

Повод за блокаду и протест испред седишта Јавног сервиса је незадовољство, како кажу, извештавањем РТС о вишемесечним студентским демонстрацијама.

На друштвеним мрежама су написали да Јавни сервис ради против свих.

„Како РЕМ не ради - нико их не може укротити

„Протест траје док се не распише нови конкурс за РЕМ или док се РТС не угаси&qуот;.

Две недеље касније, на налогу 'Студенти_У_Блокади' на мрежи Икс кориговали су став:

„Не позивамо на гашење РТС-а, вец тражимо нешто сасвим друго, да РТС постане независан јавни сервис, који објективно извештава и поштује законске регулативе&qуот;.

blokada RTS-a, blokirana zgrada RTS u Košutnjaku
Фонет
Блокада улаза у студијски комплекс РТС-а у Кошутњаку

РТС студентима: 'Ово нисте написали у вашем Нишком едикту'

Управа РТС-а тражи од студената да прекину блокаду објеката јавног сервиса и сматрају да је „једини разлог за ову акцију намера да се РТС угаси&qуот;.

„Блокирање објеката и спречавање запослених јавног сервиса да раде посао за који су законски одговорни представља недопустив притисак на медиј којем грађани годинама указују највеће поверење&qуот;, саопштио је РТС.

Акција студената се описује као „насиље и незаконито понашање&qуот;, а управа РТС скреће пажњу студентима да је акција у потпуној супротности са њиховим декларативним залагањем за владавину права и законе, које су изнели у 'Нишком едикту', на ранијем протесту.

Јавни сервис се делом финансира новцем свих грађана кроз ставку на рачунима за струју или Инфостан - месечна такса је 349 динара.

РТС има националну телевизијску фреквенцију, што значи да може да се гледа у целој Србији.

studenti, blokada, RTS, javni servis
ББЦ/Дејана Вукадиновић
Студенти са окупљенима сваког дана у 11:52 одају 16-минутну пошту жртвама новосадске трагедије

РТС поднео кривичне пријаве због блокада

Руководство Јавног сервиса је поднело кривичне пријаве против НН лица који спречавају његове запослене да раде, захтевајући и реакцију међународних институција.

Запослени су угрожени у овим насилним блокадама, јер им сваки улазак у зграду обезбеђује полиција, и том приликом су вређани, пљувани и гурани, додаје се у саопштењу објављеном на сајту РТС-а.

Збор запослених РТС-а је 19. априла затражио хитно обраћање руководства и надлежних служби са јасним смерницама за рад током трајања блокаде, али и даље није познато колико запослених учествује у збору.

Они траже и да се хитно распише нови конкурс за чланове Савета РЕМ-а.

Захтевају и оставке свих уредника и новинара који нису поштовали медијске законе и Кодекс новинара и дозволили да се у централној информативној емсији - Дневнику 2 - и осталим информативним емисијама изнесу неистине и увреде на рачун колега, студената и других грађана, пише у саопштењу.

Према финансијском извештају из 2022, РТС има више од 2.500 запослених, а у деловима који организују производњу садржаја, ради око 1.518 радника.

Запослени „захтевају тренутну промену уређивачке концепције информативног програма РТС и професионално извештавање у складу са важећим законима и новинарским кодексом. ... о свим актуелним догађајима у Србији који су од јавног интереса за све наше грађане&qуот;.

„Због тренутног начина извештавања информативног програма, већина запослених у РТС и дословно су постали таоци несавесне и неодговорне мањине&qуот;, пише у саопштењу.

blokada RTS-a, zgrada RTS u Košutnjaku
Фонет
Блокиран је и улаз у студијски комплекс РТС-а у београдском насељу Кошутњак

Како изгледа блокада РТС?

Студенти и неки грађани данима заједно блокирају све улазе у зграду РТС у Таковској, као и у насељу Кошутњак, где је велики студијски комплекс.

Дозвољавају само полицајцима да се смењују.

Највише окупљених буде од 19 сати до поноћи, па се потом осипају.

Најмање их буде у јутарњим сатима - осим редара, још неколико десетина људи.

Током неких вечери организују се и журке, што су неки критиковали јер је главни повод за блокаду зграда РТС-а

Дувају у пиштаљке и вувузеле, повремено узвикују: 'Нико није уморан, РТС је блокиран'.

За саобраћај је блокирана Таковска улица, једна од најпрометнијих у Београду, а студенти су као барикаде поставили контејнере за ђубре.

На степеницама зграде РТС-а у центру Београда од почетка блокада постављен је велики танспарент: „Радио-телевизија Студената&qуот;.

Испред улаза је и шатор са храном и пићем.

„То је јавни сервис који припада свима нама и ми га финансирамо, а обавља чисту пропаганду за овај режим&qуот;, рекао је 31-годишњи демонистрант Димитрије за ББЦ на српском.

Звуци пиштаљки и вувузела одјекују готово сваког дана, а подршку су пружили и студенти и из Новог Пазара током ускршњих празника.

Kontejneri ispred RTS
Лазара Маринковић/ББЦ
Барикаде у улици где се налази зграда РТС

Полиција је 17. априла на кратко потиснула демонстранте који су блокирали један од улаза у зграду РТС-а у центру Београда, да би омогућила запосленима да уђу у зграду.

Владимир Штимац, бивши кошаркашки репрезентативац и опозиционар, покушао је да смири ситуацију, а окупљени су у једном тренутку узвикивали полицајцима: 'Спустите штитове' и отпевали химну Србије 'Боже правде'.

После више од сат напетости и мањих инцидената, полиција се повукла, а демонстранти су се поново окупили код главног улаза у зграду РТС-а.

Министарство унутаршњих послова (МУП) потврдило је да је уводила раднике РТС-а на посао, а да су „учесници скупа пружали отпор вређајући полицијске службенике.

Један од полицајаца је лакше повређен.

protest RTS, protest ispred RTS, demonstranti  i policija
ББЦ/Предраг Вујић
Полиција и демонстранти на мање од 50 метара од главне зграде РТС-а у центру Београда
studenti, policija, protest, RTS
ББЦ/Предраг Вујић

ПОГЛЕДАЈТЕ СНИМАК ББЦ РЕПОРТЕРА

Студенти у Србији месецима траже одговорност за погибију 16 људи у паду надстрешнице железничке станице у Новом Саду 1. новембра 2024.

Та трагедија изазвала је талас антивладиних протеста у Србији, а студенти су постали кичма демонстрација.

Протести су се омасовили откако су и студенти почели да блокирају факултете и организују акције, тражећи пре свега објављивање целокупне документације о паду надстрешнице и кривичну одговорност за све за које се утврди да су криви.

У међувремену су придодали још два захтева, на првобитна четири.

Иако власти упорно тврде да су све захтеве испунили, студенти, њихови професори и декани, као и ректор Београдског универзитета, то поричу.

Ово није први протест испред зграда РТС-а и РТВ-а у Новом Саду.

Студенти су и раније организовали блокаде објеката Јавног сервиса, незадовољни извештавањем ове медијске куће.

Али и председник Србије Александар Вучић није задовољан како РТС извештава о протестима студента и уопште друштвено-политичкој ситуацији у земљи, често оптужујући ову кућу да уз још неке медије „помаже покушаје обојене револуције&qуот; у Србији.

Једном приликом је увредио дописнике РТС из Ниша, после чега се извинио.

Погледајте видео са ранијег протеста испред РТС: Пинокио, кобре и сендвич

ББЦ на српском је од сада и на Јутјубу, пратите нас ОВДЕ.

Пратите нас на Фејсбуку, Твитеру, Инстаграму и Вајберу. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на ббцнасрпском@ббц.цо.ук

(ББЦ Невс, 04.28.2025)

BBC News

Повезане вести »

Кључне речи

Коментари

Друштво, најновије вести »