Веома сам хаппи, али срећан нисам

Дојче веле пре 19 сати
Веома сам хаппи, али срећан нисам

Када сам чуо за Машу Калеко нисам одмах умео да одредим порекло тог имена. Радило се о јеврејској песникињи немачког језика. Испоставиће се да је име руско, а презиме пољско. Берлин јој је једном био под ногама.

После Првог светског рата Берлин је постајао пенушав и интелектуално узбудљив. Уметничка слава Маше Калеко у таквом граду била је огромна. Књиге са њеним именом на корицама продавале су се у десетинама хиљада примерака. Ван граница немачког говорног подручја никада није достигла то признање и славу. Можда јер су њена јединствена мелодија, језички виц и дозирана меланхолија, који су јој у Немачкој донели глас женског Хајнеа, били прекрупан залогај за

Повезане вести »

Кључне речи

Култура, најновије вести »